Paremiologia catalana comparada digital

A la dona i a la cabra, corda llarga

32 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1910.

A la dona i a la cabra, corda llarga

14 fonts, 1969.
Refranys misògins.
Font: PCCD / DSFF.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Artesa de Lleida.
Lloc: Alt Pirineu.
Les dos —com tots- necessiten una àrea mínima de llibertat i moviment, l'una per a les seues activitats i l'altra per a pasturar.
Equivalent en castellà: la mujer y a la cabra, soga larga, soga larga | A la mujer y la cabra, rienda larga, pero no muy larga, porque si no, se pierde mujer y cabra || Similar: A la mujer y a la suegra, cuerda.
La cabra necessita un espai suficient per a poder-se alimentar, com la dona necessita el seu espai de llibertat.
Sinònim: Contraris: A l'ase i mala muller, bastonades ho han de fer | A la burra i a la dona, la verga la fa bona.
Equivalent en castellà: Similars: A la mujer y a la cabra, soga larga, soga larga | A buena mujer, poco freno basta.
Equivalent en francès: A la femme et à la chèvre, longue corde.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en castellà: A la mujer y a la cabra, soga larga.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

A la dona i la cabra, corda llarga

6 fonts, 1996.
Quan quelcom es molt senzill.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Font: 5.000 refranys de nostra terra.

A la dona i a la cabra, corda llarga, però no tan llarga que es perdi la dona i la cabra

4 fonts, 1936.
Les dones són tossudes. per causa del seu poc enteniment i justament per això la mla és una metàfora important en el cas del refranyer català; en llengua castellan, aquesta característica o problema de caràcter es relaciona més aviat amb la cabra.

A la dona i a la cabra corda llarga

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

A la dona i a la cabra, / corda llarga

1 font, 1969.
En la majoria dels casos, el poble s'acontenta amb una assonància.
Lloc: Catalunya del Nord.

A la dona i a la cabra, / la corda llarga

1 font, 1968.
Lloc: Mallorca.

A la dona i a la cabra, la corda llarga

1 font, 1951.

A la dona y á la cabra corda llarga

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

A la dona y a la cabra, al soga (corda) llarga

1 font, 1915.
Proverbi castellà.
Sinònim: La mala muller castigaras més ab ris, que no ab bastó.

La cabra i la dona, no les lligues amb corda llarga

1 font, 1987.