Paremiologia catalana comparada digital

A la lleugera

22 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1839.

A la lleugera

12 fonts, 1979.
De debò cal dir «a voleo»?
Parlar a la lleugera.
Equivalent en castellà: A voleo.
Fer alguna cosa sense haver-hi pensat bé abans.
Ha telefonat i ha dit que no ve; no es pot quedar amb ell per a fer coses importants perquè es pren la faena a la lleugera.
Equivalent en castellà: A la ligera.
Sense sospesar les coses / sense haver pesat bé les coses.
No pots prendre una decisió a la lleugera; cal que t'hi pensis bé.
Sinònim: De lleuger, a cegues, a la babalà, de pura pensa, així com així, a la torera.
Font: R-M.
Sense sospesar les coses / sense haver pesat bé les coses.
No es poden afirmar a la lleugera coses tan importants.
Sinònim: De lleuger, a cegues, a la babalà, de pura pensa, així com així, a la torera.
Font: R-M.
Sinònim: A la babalà.
Els anhels de llibertat no es poden prendre a la lleugera.
Lloc: Vic (Osona).
Pinta, dibuixa i escriu, sense prendre's res a la lleugera, posant-hi els cinc sentits.
Lloc: Mequinensa.
Sinònim: Veg. A la babalà.
Sense haver-ho passat bé.
Sense sopesar les coses.
Sinònim: Lleugerament, desconsideradament, de lleuger, irreflexivament, precipitadament, imprudentment, impremeditadament | Veg. tb. A cegues 2, a la babalà.
Manera d'actuar: irreflexivament.

Fer alguna cosa a la lleugera

2 fonts, 2013.
Xeito.
Com que tenia pressa ho va fer a la lleugera i, és clar, ara en paga les conseqüències.
Sinònim: Fer alguna cosa de lleuger.
Equivalent en gallec: Facer algo sen xeito nin modo.
Lleuger, -a.
Com que tenia pressa ho va fer a la lleugera i, és clar, ara en paga les conseqüències.
Equivalent en gallec: Facer algo sen xeito nin modo.

Á la llèugera

1 font, 1839.
Mod. adv. Sèns aparato, ab ménos comoditat y companyñia de la que correspon.
Equivalent en francès: À la legère.
Mod. adv. Sèns aparato, ab ménos comoditat y companyñia de la que correspon.
Equivalent en castellà: Á la ligera.
Mod. adv. Sèns aparato, ab ménos comoditat y companyñia de la que correspon.
Equivalent en italià: Alla leggiera.
Mod. adv. Sèns aparato, ab ménos comoditat y companyñia de la que correspon.
Equivalent en llatí: Expedito agmine.

Dit á la lleugera

1 font, 1883.

Prendre-s'ho a la lleugera

1 font, 1984.
No, amb la maleïda noia, per l'amor de Déu. No hi ha cap necessitat de prendre-s'ho a la lleugera.

Prendre-se-les a la lleugera

1 font, 2021.
Sinònim: *Saltar-se a la torera (cast.).

Tractar (alguna cosa) a la lleugera

1 font, 2020.
Origen: 1616. Originàriament, 'play fast and loose' era un joc d'estafadors en què la víctima havia d'apostar diners sobre si un pal, col·locat entre les bagues d'una corda, inhibiria o no que les bagues es desfessin del tot quan es tibava la corda per una punta. En el cas que sí, es deia que el pal era 'fast', 'fast' volent dir 'fix' i, si no, es deia que el pal era 'loose' ('no lligat, solt').
Una cosa és que és massa gran per a ella i una altra és que tracta els seus sentiments a la lleugera = For one thing he's too old for her and another is he's playing fast and loose with her feelings.
Sinònim: Actuar sense constància.
Equivalent en anglès: Play fast and loose.