Paremiologia catalana comparada digital

A on hi ha menjar, no m'enyoro

19 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1864.

A on hi ha menjar, no m'enyoro

3 fonts, 1914.
Lloc: Barcelona, Solsona.
Equivalent en castellà: Buena vida, padre y madre olvida.

On hi ha menjar, no em puc enyorar

3 fonts, 1926.
Significa que les tribulacions resulten mitigades si no ens manca l'aliment.
Significa que les tribulacions resulten mitigades si no ens manca l'aliment.
Lloc: Illes Balears.

On hi ha menjar, no m'enyoro

3 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Où il y a de quoi manger, je ne m'ennuie pas.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en francès: Où il y a de quoi manger, je ne m'ennuie pas.
Lloc: Perpinyà.

On hi ha menjar no em puc enyorar

2 fonts, 2000.
Lloc: Illes Balears.

A on hi ha menjar, no m'enyori

1 font, 2008.

A on hi ha menjar, no m'enyoro (l'afegeixo jo)

1 font, 1915.
De: Domènech, R.
Equivalent en castellà: Buena vida, padre y madre olvida.

Ahont hi ha mejar, ó mentres hi ha menjar no m'anyoro

1 font, 1864.
Ref. Denota que las conveniéncias fan que algú no trobe á menos als pares dels que s'ha separat.
Equivalent en castellà: Buena vida padre y madre olvida.
Ref. Denota que las conveniéncias fan que algú no trobe á menos als pares dels que s'ha separat.
Equivalent en llatí: Dum mihi sunt commoda, alia supersunt.

Mentres hi ha menjar no m'anyoro

1 font, 1919.
Equivalent en castellà: Buena vida, padre y madre olvida.
Lloc: Selva.

On hi ha menjar no m'enyoro

1 font, 1969.

On hi ha menjar no me n'enyoro

1 font, 2018.

On no hi ha menjà, me n'enyoro

1 font, 1927.
Lloc: Lleida.