Paremiologia catalana comparada digital

Agost i setembre no duren sempre

38 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1951.

Agost i setembre no duren sempre

12 fonts, 1987.
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Sinònim: Tot arriba que té fi.
Equivalent en castellà: Agosto y septiembre no duran siempre.
Lloc: Campredó (Tortosa).
El bon temps i les collites s'han d'aprofitar en el seu moment.
Equivalent en castellà: Agosto y septiembre no duran siempre.
Lloc: Nonasp (Matarranya).
Lloc: Nonasp.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Cal ser previsor, que l'abundància al camp no dura tot l'any.
Equivalent en castellà: Agosto y septiembre no duran siempre.
Refranes referidos al comportamiento climático entre los meses de agosto y septiembre. La bonanza térmica y abundancia de frutos y cosecha que se disfruta en la segunda mitad del verano es una circunstancia pasajera, por lo que se advierte que los factores beneficiosos finalizan pronto, con la llegada del frío y el agotamiento de las reservas. De: Amades, Morte.

L'agost i el setembre no duren sempre

9 fonts, 1951.
Hom considera la temperatura d'aquest mes variable i no gaire sana.
Adverteix que cal aprofitar els bons moments i les èpoques d'abundància, les quals s'alternen amb èpoques de precarietat o no tan felices.
Hem d'aprofitar les bones coses o els bons moments de la vida quan es presenten, perquè no tornaran.
Equivalent en castellà: Agosto y septiembre no duran siempre.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Agost i Setembre no duren sempre

8 fonts, 1999.
Lloc: Manlleu (Osona).

Agost i setembre, no duren sempre

6 fonts, 1984.
Res dura per sempre.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Dénia.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Els Ports.
Lloc: Alcoi (Alcoià).

Agost i setembre / no duren sempre

1 font, 1998.
Lloc: Sant Vicent del Raspeig (Alacantí).

L'agost i el setembre / no duren sempre

1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.