Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Ai, Déu meu!, que el pare és mort i jo seré l'hereu

21 recurrències en 18 variants. Primera citació: 1883.

Ai Déu meu! Lo pare és mort i jo seré l'hereu

2 fonts, 2008.
L'egoisme venç els bons sentiments.
Vol dir que l'egoisme venç els bons sentiments.

Ai, Déu meu, el pare és mort... i jo seré l'hereu

1 font, 2017.

Ai, Déu meu, que'l pare és mort i jo seré l'hereu

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Apaña, suegro, para quien te herede, manda de luto y corazón alegre.

Ai!, Déu meu, que el pare és mort i jo seré l'hereu

1 font, 2003.

Ay gracia à Deu lo pare es mort y jo seré l'hereu

1 font, 1919.
Equivalent en castellà: Apaña suegro para quien te herede.
Lloc: Selva.
Equivalent en castellà: El llanto del heredero es risa disimulada.
Lloc: Selva.
Equivalent en castellà: Manto de luto corazon alegre.
Lloc: Selva.

Déu meu, que el pare és mort i seré l'hereu

1 font, 2010.
Lloc: Lloret de Mar.

Gracias á Deu, lo pare es mort y jo so l'hereu

1 font, 1883.

Gràcies a Déu que el pare és mort / i jo seré l'hereu

1 font, 1969.

Gràcies a Déu que el pare és mort i jo en sóc l'hereu

1 font, 1990.
Lloc: Pla de l'Estany.

Gràcies a Déu que el pare és mort i jo seré l'hereu

1 font, 1992.

Gràcies a Déu que el pare és mort i jo sóc l'hereu

1 font, 2006.

Gràcies a Déu que el pare és mort, / diu el mal fill que hereda

1 font, 1969.

Gràcies a Déu que el pare és mort, diu lo mal fill que l'hereda

1 font, 1926.
Lloc: Lleida.

Gràcies a Déu que el pare és mort!

1 font, 1969.
Aforismes que al·ludeixen a la mort.

Gràcies a Déu, / el pare és mort: / jo sóc l'hereu

1 font, 1969.
Lloc: Manresa.

Gràcies a Déu, el pare és mort i jo sóc l'hereu

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Grâce à Dieu, mon pe`re est mort et je suis l'héritier.
Lloc: Catalunya del Nord.

Gràcies a Déu: s'ha mort el pare i jo en sóc l'hereu

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

Gràcies a Déu!: el pare és mort, i jo, l'hereu

1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.