En tota l'extensió de.
Al llarg dels anys | Al llarg del corredor.
Equivalent en castellà: A lo largo de.
Mentre dura alguna cosa / en tota la longitud, en tota l'extensió de.
Al llarg de l'acte fou aplaudit i interromput en diverses ocasions; va fer un bon discurs / Va patir molts fracassos al llarg de la seva vida / Ha estat badallant tot al llarg de la tarda.
Sinònim: En el transcurs de.
Font: R-M / EC / *
Loc. prep. [LC]. En el decurs de [un temps determinat, una acció, una obra].
La penicil·lina va passant lentament a la sang al llarg de vint-i-quatre hores. | Al llarg d'aquest treball descobrirem la presència de factors nous i rellevants. | Us anirem informant tot al llarg del dia de les novetats que es vagin produint.
Sinònim: Al llarg de la història | Al llarg del temps | Al llarg de l'any | Al llarg de la vida.
Loc. prep. [LC]. En tota la llargada de [un lloc, un cos].
Poseu les caixes al llarg del corredor. | Es permet la càrrega i descàrrega a tot al llarg del carrer. | Les poblacions turístiques s'estenen tot al llarg de la costa.
Sinònim: Al llarg del camí | Al llarg de la carretera | Al llarg del litoral.
Al llarg de la vida es passen experiències de tota mena.
Lloc: Vic (Osona).
Mentre dura alguna cosa.
Sinònim: Durant, en el transcurs de.
M'han discutit que «al llarg i ample» sigui igual que «de cap a cap». De fet, no són iguals perquè la 1a és una traducció literal del castellà. També podríem dir «al llarg de/en el transcurs de», en un context més formal.
Locució prepositiva és la que fa funció d'una preposició simple.
Ja veus que al costat de la plaça comença una avinguda al llarg de la qual hi ha uns fanals modernistes (no moderns) molt bonics, la veritat.
Lloc: País Valencià.
Font: Pluràlia, 4-8-92.