Paremiologia catalana comparada digital

Aleshores

39 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1805.

Aleshores

11 fonts, 1926.
Adv. En aquell moment, en aquell temps.
Lgual que aleshores semblava ara també que caminés d'esma, Ruyra Parada 54. D'alesores dataven les aventures del Ros, Víct. Cat., Ombr. 52. Encongit i retort com un caragolet de mar fins aleshores, Pons Auca 14.
Equivalent en castellà: Entonces.
Ordenar el discurs: assenyalar relacions temporals.
Primer cal veure quines possibilitats hi ha de dur a terme el Projecte i, aleshores, decidirem si el tirem endavant.
Sinònim: A partir de | Abans de | Actualment | Al final | Al principi | Des de | Després.
Llavors.
Lloc: S'Arenal.
Equivalent en castellà: Luego.
Adv.
Equivalent en castellà: Entonces, luego.
Terminologia de Llenguatge Administratiu.
Sinònim: Aleshores, llavors.
Equivalent en castellà: A la sazón.
En aquell moment.
Lloc: Cat.
Les adverbes de temps.
Lloc: Catalunya del Nord.
Adv. de temps.
Aleshores va succeir una cosa terrible. No ho vaig saber fins aleshores.
Sinònim: Llavors.
Tant de bo que ara no li doni al Segre també per créixer —vaig rumiar—. Aleshores si que la fotríem bona!
Lloc: Mequinensa.
[…] aleshores l'àvia i la mare ja eren mortes i feia molts anys que la Camil·la havia abandonat la casa dels Torres i Camps.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Aleshores […], si allò hagués succeït, probablement hi hauria hagut un bescanvi meteòric de fineses a l'Edèn.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).

Á las horas

5 fonts, 1805.
Equivale á «á las horas, llavors, en aixó, en aquest punt».
Quant vejé que'l portavan pres, aqui fou lo desesperarse y cridar.
Sinònim: Aquí.
Adv. t.
Equivalent en castellà: Entónces.
Adv. t.
Equivalent en llatí: Tunc.
Equivalent en castellà: Entonces.
Equivalent en castellà: Entonces.
Mod. adv. En aquell tèmps.
Equivalent en castellà: Entonces.
Mod. adv. En aquell tèmps.
Equivalent en francès: Alors.
Mod. adv. En aquell tèmps.
Equivalent en italià: Allora.
Mod. adv. En aquell tèmps.
Equivalent en llatí: Tunc.

A las horas

3 fonts, 1814.
Equivalent en castellà: Entónces.
Tiempo.
Equivalent en castellà: Entonces.

A les hores

3 fonts, 1910.
Allavores, en aquell temps.
Sinònim: V. aleshores.
Sinònim: Llavors | Llavores.
Equivalent en castellà: Entonces.

Aleshorens

1 font, 2004.
Llavors, aleshores.
Lloc: Lleida (Segrià).

Aleshòres

1 font, 1907.
Nòta, sobre les partícules, una còsa importantíssima. N'hi han que sí que varien algunes llètres, però és a voluntat del qui escriu, sense que cada una de les variacions tingui significació especial, y ho escriuré lliurement, al meu albir, perquè cada forma vòl dir exactament lo mateix que les semblantes.
Sinònim: Llavòrs | Llavò | Llavòres | Llavònses.

Alesons

1 font, 1926.
Sinònim: Aleshores.

Alleshorens

1 font, 2004.
Llavors, aleshores.
Lloc: Lleida (Segrià).

Alleshores

1 font, 2004.
Llavors, aleshores.
Lloc: Lleida (Segrià).

Allesores

1 font, 2023.
Aleshores, llavores.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Alzòrens

1 font, 2014.
Aleshores.
Tots amb o oberta.
Sinònim: Anzons | Llavons | Llavonses.
Lloc: Pallars.

Aquellavòs

1 font, 1926.
Adv. ant. Aleshores.
Pensa que tu veus Jesuchrist… e vindrà't hun poch de tremolament, e aquellavòs di Pater noster, Sermons SVF, i, 19.

Lahora

1 font, 1926.
Adv. ant. Aleshores.
E podiem laora hauer XII anys complits, Jaume I, Cròn. 19 | E nos entràuem laore en edat de XVII anys, ibid. 25 | Torné atràs d'aquells mesquins lahora, Febrer Inf. xvii, 78.

Lahores

1 font, 1926.
Adv. ant. Aleshores.
Carn fresca no la podíam hauer laores, Jaume I, Cròn. 344 | No hages por, dix lo Mestre lahoras, Febrer Purg. ix, 46.

Leshores

1 font, 1926.
Adv. ant. Aleshores.
Comte de Ribagorça, lesores loctinent, doc. a. 1511 (Priv. Ordin. Valls Pir. 35).

Lesores

1 font, 1926.
Adv. ant.
Sinònim: V. Leshores.