53 recurrències en 17 variants. Primera citació: 1805.
13 fonts, 1926.
Adv. En aquell moment, en aquell temps.
Lgual que aleshores semblava ara també que caminés d'esma, Ruyra Parada 54. D'alesores dataven les aventures del Ros, Víct. Cat., Ombr. 52. Encongit i retort com un caragolet de mar fins aleshores, Pons Auca 14.
Equivalent en castellà: Entonces.
Ordenar el discurs: assenyalar relacions temporals.
Primer cal veure quines possibilitats hi ha de dur a terme el Projecte i, aleshores, decidirem si el tirem endavant.
Sinònim: A partir de | Abans de | Actualment | Al final | Al principi | Des de | Després.
Equivalent en castellà: Luego.
Equivalent en castellà: Entonces, luego.
Adv. En aquell moment.
Era aleshores que havia de parlar.
Equivalent en alemany: Damals, dann.
Adv. En aquest cas.
Si teníeu interès a saber-ho, aleshores us ho diria.
Equivalent en alemany: In diesem Fall(e).
Adv. En aquest cas.
Si teníeu interès a saber-ho, aleshores us ho diria.
Equivalent en anglès: So, then, in that case.
Adv. En aquell moment.
Era aleshores que havia de parlar.
Equivalent en anglès: Then.
Adv. En aquest cas.
Si teníeu interès a saber-ho, aleshores us ho diria.
Equivalent en castellà: Entonces.
Adv. En aquell moment.
Era aleshores que havia de parlar.
Equivalent en castellà: Entonces, en esto.
Adv. En aquell moment.
Era aleshores que havia de parlar.
Equivalent en francès: Alors.
Adv. En aquest cas.
Si teníeu interès a saber-ho, aleshores us ho diria.
Equivalent en francès: En ce cas.
Terminologia de Llenguatge Administratiu.
Sinònim: Aleshores, llavors.
Equivalent en castellà: A la sazón.
En aquell moment.
Lloc: Cat.
Les adverbes de temps.
Lloc: Catalunya del Nord.
Adv. de temps.
Aleshores va succeir una cosa terrible. No ho vaig saber fins aleshores.
Sinònim: Llavors.
Tant de bo que ara no li doni al Segre també per créixer —vaig rumiar—. Aleshores si que la fotríem bona!
Lloc: Mequinensa.
[…] aleshores l'àvia i la mare ja eren mortes i feia molts anys que la Camil·la havia abandonat la casa dels Torres i Camps.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Aleshores […], si allò hagués succeït, probablement hi hauria hagut un bescanvi meteòric de fineses a l'Edèn.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Lavors.
Lloc: País Valencià.
6 fonts, 1805.
Equivale á «á las horas, llavors, en aixó, en aquest punt».
Quant vejé que'l portavan pres, aqui fou lo desesperarse y cridar.
Sinònim: Aquí.
Adv. t.
Equivalent en castellà: Entónces.
Adv. t.
Equivalent en llatí: Tunc.
Equivalent en castellà: Entonces.
M. adv. En aquell temps, en aquella ocasió.
Equivalent en castellà: Entónces.
M. adv. En aquell temps, en aquella ocasió.
Equivalent en llatí: Tunc.
Equivalent en castellà: Entonces.
Mod. adv. En aquell tèmps.
Equivalent en castellà: Entonces.
Mod. adv. En aquell tèmps.
Equivalent en francès: Alors.
Mod. adv. En aquell tèmps.
Equivalent en italià: Allora.
Mod. adv. En aquell tèmps.
Equivalent en llatí: Tunc.