Blas Núñez, Amparo; Oriola Velló, Frederic (2012): El mirall pautat. Recull d'expressions i parèmies musicals en la tradició popular «4. Ballant i cantant. B», p. 95. Edicions Tívoli.
Ballar-li l'aigua als ulls
38 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1803.
Ballar l'aigua als ulls
9 fonts, 1996.
Enlluernar per mitjà de reflexos.
Enlluernar per mitjà de reflexos.
Loc. v. [LC]. Guanyar-se el cor [d'algú] fent el simpàtic.
Ell ballava l'aigua als ulls a totes.
Enlluernar per mitjà de reflexos.
Sinònim: Enlluernar | Fer la rateta | Fer lluernes.
Lloc: Marina Baixa.
Enlluernar per mitjà de reflexos.
Sinònim: Fer la rateta, fer lluernes, encegar, enlluernar.
Il·lusionar.
Sinònim: Ofuscar, fascinar, seduir, afalagar, encisar, donar encantèries, engrescar.
Estímul: fent il·lusionar.
Guanyar el cor d'algú, resultar simpàtic.
Sinònim: Caure-li la bava.
En plena campanya d'anatemització del bisbe de Sant Sebastià, ha criticat durament aquells que acusen José María Setién de ballar l'aigua als ulls al terrorisme etarra.
Ballar-li en l'ull
3 fonts, 1926.
Guanyar-li el cor, fer-s'hi simpàtic.
Sinònim: Ballar a algú l'aigua als ulls.
Lloc: Val.
Guanyar-li el cor.
Ballar l'aigua als ulls d'algú
2 fonts, 1996.
Fascinar-lo o afalagar-lo.
Equivalent en castellà: Bailarle el agua a alguien, hacerle la pelotilla a alguien, darle coba a alguien, darle jabón a alguien, regalarle el oído a alguien, hacerle la barba a alguien.
Lloc: Marina Baixa.
Ballar-li l'aigua als ulls
2 fonts, 2011.
Il·lusionar, afalagar.
Sinònim: Donar-li encantàries | Fer-li veure la lluna al migdia | Omplir-li el cap de cascavells | Posar-li la mel a la boca (o vent al cap).
Equivalent en castellà: Bailarle el agua | Darle coba (o jabón) | Hacerle la barba (o la pelotilla) | Henchirle la cabeza de viento.
Agradar-li molt, fer-li goig, ser-li grat.
Sinònim: Pegar-li en l'ull | Plaure a l'ull.
Equivalent en castellà: Alegrársele los ojos.
Agradar-li molt, fer-li goig.
Aquella xicota de la botiga del davant sempre li ha ballat l'aigua als ulls. És un veritable amor platònic!
Sinònim: Ballar en l'ull; Caure a l'ull (o de bon ull); Caure en gràcia; Entrar per l'ull dret; Fer peça.
Equivalent en castellà: Alegrársele los ojos; Caer en gracia (o en simpatías); Llevarse los ojos de alguien.
Afalagar.
El nou dependent li balla l'aigua als ulls. Em sembla que és un trepa com n'hi ha pocs!
Sinònim: Fer-li veure la lluna al migdia; Omplir-li el cap de cascavells; Posar-li la mel a la boca (o vent al cap).
Equivalent en castellà: Bailarle el agua; Darle coba (o jabón); Regalarle el oído.
Ballar (a algú) l'aigua als ulls
1 font, 2024.
Seduir, abellir o fer-li l'aleta a algú.
La Júlia no para de fer-li ballar l'aigua als ulls.
Ballar a algú l'aigua als ulls
1 font, 1926.
Guanyar-li el cor, fer-s'hi simpàtic.
El cert és que a totes elles els ballava l'aigua als ulls i que el veïnat en pes li hauria donat la camisa, Oller Pap. ii.
Sinònim: Ballar-li en l'ull.
Lloc: Barc.
Ballar l'aiga devant dels ulls
1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.
Ballar l'aigua als ulls (a algú)
1 font, 2004.
Enlluernar per mitjà de reflexos.
Estan jugant amb un mirallet a ballar l'aigua als ulls des dels dos balcons / No em ballis l'aigua als ulls, que no em deixes veure el que tinc al davant.
Sinònim: Fer la rateta (a algú), fer lluernes (a algú).
Font: R-M.
Ballar l'aigua als ulls de qualcú
1 font, 1926.
Agradar-li molt, fer-li goig, esser-li grat.
A totes elles els ballava l'aigua als ulls, i el veinat en pes li hauria donat la camisa, Oller Pap. ii.
Sinònim: Pegar en l'ull a algú | Plaure a l'ull.
Ballar l'aigua davant dels ulls
1 font, 1970.
Fer desitjar una cosa.
Lloc: Pineda.
Ballar l'aigua davant dels ulls (a algú)
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Bailar el agua (á alguno), traerle las pajarillas volando.
Ballar l'aygua devant dels ulls
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Baylar el agua delante.
Equivalent en llatí: Studiose alicui complacere.
Ballar-li a algú l'aigua davant dels ulls
1 font, 1950.
Ballar-li a ú en l'ull
1 font, 2012.
Ballar-li en l'ull (a algú)
1 font, 2004.
Guanyar el cor a algú, fer-s'hi simpàtic / agradar molt des del primer moment, resultar agradable, simpàtic.
Diu que s'estima tots els fills de forma semblant, però el fill gran li balla en l'ull.
Sinònim: Guanyar-se el cor (d'algú), caure-li a l'ull (a algú), entrar-li per l'ull dret (a algú).
Ballar-li l'aigua als ulls (a algú)
1 font, 2004.
Afalagar algú amb abelliments / afalagar algú.
Li ballava l'aigua als ulls contínuament.
Sinònim: Passar la mà per l'esquena (a algú), ballar-li l'aigua damunt (a algú).
Il·lusionar algú amb abelliments.
Li ballava l'aigua als ulls fent-li promeses molt falagueres, però que no compliria mai.
Sinònim: Pescar (algú) a l'encesa, donar-li encantalls (a algú), donar-li encantàries (a algú).
Font: R-M.
Seduir algú / seduir-lo amb abelliments / agradar molt a algú, fer goig a algú, ésser grat a algú.
El cert és que a totes elles els ballava l'aigua als ulls, i que el veïnat en pes li hauria donat la camisa.
Sinònim: Guanyar-se el cor (d'algú), caure-li a l'ull (a algú), entrar-li per l'ull dret (a algú).
Font: A-M.
Temptar / excitar el desig d'algú.
Als seus companys els ballava l'aigua als ulls quan els explicava la sensació que va tenir practicant esports d'aventura.
Sinònim: Fer denteta (a algú).