Paremiologia catalana comparada digital

Bon sermó tindrem, si el predicador no s'escanya

16 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1919.

Bon sermó tindrem si no es rebenta

4 fonts, 1919.
Els capellans solien ser ben grassos en temps de fam generalitzada.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Bon sermó tindrem si el frare no s'escanya

2 fonts, 1992.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Quan vas al wc, honorant a Felip V. Ho van començar a dir els catalans a partir del 1714 per referir-se al fet d'anar a la comuna, el WC d'aleshores. Una manera de cagar-se en el rei. La meva àvia encara ho deia: vaig a Can Felip.

Bon sermo tindrem si lo predicador no se escanya

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Bon sermó tindrem, / si el predicador no s'escanya

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Nous aurons un bon sermon, / si le prédicateur ne s'éstrangle pas.
Lloc: Catalunya del Nord.

Bon sermó tindrem, si el capellà no s'enganya

1 font, 2008.

Bon sermó tindrem, si el predicador no s'acatarra

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Bon sermó tindrem, si el predicador no s'escanya

1 font, 1992.

Bon sermó tindrem, si el predicador s'escanya…

1 font, 1968.

Bòn sermó tindrem, si el predicaor no s'encatarra

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Bon sermó tindrem, si el retor no s'escanya

1 font, 2021.
Irònicament quan tus el quI deu parlar o quan s'observa que el qui ha d'actuar fa mala cara.

Bon sermó tindrem, si es predicador no s'escanya

1 font, 1984.
Quan es qui ha de parlar té tos.
Lloc: Menorca.

Bon sermó tindrem… si el pare no rebenta

1 font, 1932.
En vore males cares, malhumor. També, humorísticament, quan un carraspeja la gola.
Lloc: País Valencià.