Paremiologia catalana comparada digital

Caure-hi

27 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

Caure-hi

14 fonts, 1949.
Equivalent en castellà: Caer en la cuenta.
En el sentit de recordar.
Ara no caic qui pot ser.
Adonar-se o endvinar el sentit d'alguna cosa.
No me n'havia adonat; no hi havia caigut.
Reeixir a comprendre alguna cosa, a recordar-la, a endevinar el fi dissimulat amb què és dita o feta.
-Aquí hi ha un error. -És veritat, ara hi caic / Aquest matí hi he caigut, ara ja entenc el que em vas explicar ahir!
Sinònim: Caure del ruc, filar-hi.
Encertar a comprendre alguna cosa, a recordar-la, a endevinar el fi dissimulat amb què és dita o feta.
Ostres! L'altre dia em vaig trobar una noia i no vaig recordar qui era. Ara hi caic! Anàvem a la mateixa classe a l'escola primària / M'ha saludat un jove pel carrer i no caic en qui pot ser.
Sinònim: Tocar-hi, filar-hi.
Font: * / IEC.
Encertar a comprendre alguna cosa, a recordar-la, a endevinar el fi dissimulat amb què és dita o feta.
Si em continues donant més pistes potser hi caic / Ara no hi caic.
Sinònim: Tocar-hi, filar-hi.
Font: * / EC.
Reeixir a comprendre alguna cosa, a recordar-la, a endevinar el fi dissimulat amb què és dita o feta.
Si no te'n recordes, no et preocupis, hi cauràs quan menys t'ho esperis / -Saps qui és, aquell? -Ara no hi caic / Ho comprens tu? Jo no hi caic.
Font: * / Fr / IEC.
Sinònim: Acudir-se | Adonar-se'n | Donar-hi | Encendre-se-li el llumner (o la llumeta) | Pensar-hi.
Equivalent en castellà: Darse cuenta | Atinar | Caer en la cuenta.
Indiquen un acte de memòria, que té lloc en un moment sobtat o impensat.
No hi vaig caure fins a l'últim moment | Ara caic que demà és festa.
«Ara hi caic», va dir quan va recordar la fesomia de la persona de qui li parlaven.
Sinònim: No caure-hi.
Lloc: Vic (Osona).
(…) DSFF reculli també mots compostos com ping-pong, cul-de-sac, seixanta-nou, o formes reduplicades, com zub-zub, zum-zum i altres combinacions com ballar-la, caure-hi, matar-ho, etc., o sentits figurats com ésser un as, ésser un ase.
Adonar-se del sentit de quelcom.
No has entès l'acudit! —Ah, ara hi caic!
Lloc: Urgell.
Adonar-se, endevinar.
Sinònim: Adonar-se'n.
Equivalent en castellà: Caer en la cuenta.
Descobrir el quid d'una cosa.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Acudir-se.
Equivalent en castellà: Caer en la cuenta.

Caure en

1 font, 1973.
Indiquen un acte de memòria, que té lloc en un moment sobtat o impensat.

Caure en (alguna cosa) (o caure-hi)

1 font, 2000.
Reeixir a comprendre-la, a recordar-la, a endevinar el fi dissimulat amb què és dita o feta.
M'ha saludat però ara no caic en qui pot ser | Ara no hi caic.
Equivalent en castellà: Caer (o caer en la cuenta).

Caure en [alguna cosa] [o caure-hi]

1 font, 2008.
Reeixir a comprendre-la, a recordar-la, a endevinar el fi dissimulat amb què és dita o feta.

Càurehi

1 font, 1910.
Advertir alguna cosa.
Equivalent en castellà: Caer en la cuenta.

Cáurer en alguna cosa

1 font, 1803.
F. met. venir en conexement d'ella.
Equivalent en castellà: Caer en alguna cosa.
F. met. venir en conexement d'ella.
Equivalent en llatí: Rem capere, intelligere.

Cáurerhi

1 font, 1839.
Fr. met. fam. Venir en conexemènt de alguna cosa, compéndrerla ó recordarse de èlla.
Equivalent en castellà: Caer en ello.
Fr. met. fam. Venir en conexemènt de alguna cosa, compéndrerla ó recordarse de èlla.
Equivalent en francès: Comprendre, se mettre au fait.
Fr. met. fam. Venir en conexemènt de alguna cosa, compéndrerla ó recordarse de èlla.
Equivalent en italià: Esservi, cascas nell'animo.
Fr. met. fam. Venir en conexemènt de alguna cosa, compéndrerla ó recordarse de èlla.
Equivalent en llatí: Capere, comprehendere aliquid: alicujus rei reminisci, recordari.