Paremiologia catalana comparada digital

De costat

28 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

De costat

6 fonts, 1993.
Amb inclinació cap a un costat | De perfil.
Fer a fer-te la foto vull que et poses de costat.
L'un al costat de l'altre.
Van seure de costat tota la nit, tant a taula com al teatre.
Sinònim: Costat per costat, colze a colze.
Font: R-M.
Lateralment / expressió usada per a indicar que algú o alguna cosa es troba en una posició lateral.
Sempre es vol retratar de costat perquè creu que té un bon perfil.
Sinònim: De cantó, de perfil.
Font: R-M.
Inclinat vers un costat.
La barca va de costat perquè no heu equilibrat el pes.
Sinònim: Al gairó, de gairell.
Font: R-M.
Marit i muller sempre es posen de costat al teatre.
Lloc: Vic (Osona).
La imaginada de costat, amb el sol al fons i les siluetes de tots dos a contrallum.
Lateralment.
Sinònim: De perfil, girat, tombat | Veg. tb. De cantó 1.
L'un al costat de l'altre.
Sinònim: Junts, costat per costat, aparellats | Veg. tb. De parella.
Inclinat vers un costat.
Sinònim: Veg. Al gairó.
Però fan molta gràcia, la Mia i en Jean-Claude. De costat, vull dir. Quan coincideixen a casa, o sopem, i fem una sobretaula tranquil·la, amb ratafia, que la Mia i l'Alícia se la beuen a galet, la ratafia, i la Mia practica francès.
Lloc: Camprodon, Vallespir.

Deixar de costat

3 fonts, 1997.
Sembla que ara convingui deixar-la de costat.
Cal deixar de costat, també per un moment, les maniobres del govern central per forçar allò que els seus representants denominen "l'interès general i la lliure competència entre empreses"
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

Anar de costat

2 fonts, 1803.
Sinònim: V. Anar de tort.
F. decantarse, inclinarse á un costat lo que s' mou, ó s' porta.
Equivalent en castellà: Ladearse.
F. decantarse, inclinarse á un costat lo que s' mou, ó s' porta.
Equivalent en llatí: In latus vertere.
Fr. Decantarse, inclinarse á un costat lo que se mou ó se porta.
Equivalent en castellà: Ladearse.
Fr. Decantarse, inclinarse á un costat lo que se mou ó se porta.
Equivalent en francès: Se balancer, gauchir.
Fr. Decantarse, inclinarse á un costat lo que se mou ó se porta.
Equivalent en francès: Se pencherde côté et d'autre.
Fr. Decantarse, inclinarse á un costat lo que se mou ó se porta.
Equivalent en italià: Piegarsi.
Fr. Decantarse, inclinarse á un costat lo que se mou ó se porta.
Equivalent en italià: Scansare.
Fr. Decantarse, inclinarse á un costat lo que se mou ó se porta.
Equivalent en llatí: In latus inclinari.

Anar de costat a costat

1 font, 2003.
Estar borratxo.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Dixar a un costat

1 font, 2003.
Apartar.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Posarse ó girar se de costat

1 font, 1839.
Fr. Col·locarse de modo que lo costat vinga al davant de la persona ó cosa respècte de que se diu.
Equivalent en castellà: Perfilarse.
Fr. Col·locarse de modo que lo costat vinga al davant de la persona ó cosa respècte de que se diu.
Equivalent en francès: Se présenter de profil, de côté.
Fr. Col·locarse de modo que lo costat vinga al davant de la persona ó cosa respècte de que se diu.
Equivalent en italià: Presentarsi di proffilo.
Fr. Col·locarse de modo que lo costat vinga al davant de la persona ó cosa respècte de que se diu.
Equivalent en llatí: Corpus obliquare.