Paremiologia catalana comparada digital

De llarg a llarg

23 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

De llarg a llarg

13 fonts, 1968.
D'extrem a extrem.
Equivalent en castellà: A lo largo y a lo ancho.
En tota l'extensió, d'un extrem a l'altre.
Va ensopegar i va caure de llarg a llarg al mig del carrer / De llarg a llarg l'estenen en la fossa / Ella contà tota la traïció de llarg a llarg.
Font: R-M / A-M / A-M.
En tota l'extensió, d'un extrem a l'altre.
Talla aquest cartró de llarg a llarg en tres tires / Va recórrer el carrer de llarg a llarg.
Sinònim: De cap a cap, d'un cap a l'altre.
Font: R-M.
D'un cap a l'altre.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
D'una banda a l'altra.
De llarg a llarg, fa vint metres.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).
Travessava de llarg a llarg el camp de futbol, en menys de quinze segons.
Lloc: Vic (Osona).
D'extrem a extrem.
D'un extrem a l'altre.
De tota la llargària.
Sinònim: De cap a cap, d'extrem a extrem, d'un cap a l'altre, longitudinalment.
Allargassat.
Sinònim: Estirat, estès, allargat, ajagut, tan llarg com és.
Totalment.
Estirat.
Penetra pels petits ulls rodons dels finestrals, travessa de llarg a llarg tota la nau central i toca totes les menes de columnes del presbiteri.

Ajáurerse de llarch á llarch

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Cáurer de llarg á llarg, tòt llarg

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Caer de largo á largo.
Equivalent en llatí: Porrecte in solum cadere.

Cáurer tot llarg ó de llarg á llarg

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Caer de plano.
Equivalent en llatí: Cadere in pleno.

De llarch a llarch

1 font, 1907.
Sinònim: Quant llarch és (cast.).

De llarg en llarg

1 font, 2017.