Paremiologia catalana comparada digital

De per riure

43 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1805.

De per riure

26 fonts, 1907.
Si fem o diem una cosa de per riure és 'per ganes de fer broma'
No t'enutgis, home, que ho ha dit de per riure.
Equivalent en castellà: De burlas, de mentirijillas, en broma.
Sinònim: De broma (cast.).
Sinònim: De chanza (cast.).
Que no va de debò, que és poqueta cosa.
No de debò.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: En broma, en plan de chanza.
No de debò.
És una pistola de joguina, de per riure | Ho deia de per riure.
Equivalent en castellà: En broma.
No seriosament.
Feia el borratxo de per riure, però algú s'ho va creure.
Sinònim: De broma.
Font: R-M.
No de debò / no autèntic.
Aquestes flors són de per riure: no són pas de debò.
Sinònim: De broma, d'imitació, de fantasia.
Dit per a referir-se a algú que no es reconegut com a apte per a una activitat.
És un director de per riure; ni sap el reglament de la Institució.
Sinònim: De pa sucat amb oli, de secà.
Font: R-M.
Equivalent en castellà: De mentirijillas.
No és de debò, no és seriosa.
Equivalent en castellà: Hacerse de rogar.
Ho dic de per riure (Cat.).
Que no és veritat.
No t'ho creguis que això és de per riure.
Sinònim: De mentida | D'enganyifa | De broma | De pa sucat amb oli.
Equivalent en castellà: De mentira | De mentirijilla | De mentirijillas.
Però la pronúncia vigatana és «de pà riure».
En Joan era un savi de per riure.
Lloc: Vic (Osona).
Ho pronunciàvem «de pàrríure».
Lloc: Vic (Osona).
Locucions populars.
En Joan era un savi de per riure.
Lloc: Vic (Osona).
No de debò.
No autèntic.
Sinònim: Veg. De paper d'estrassa.
No seriosament.
Sinònim: Veg. De broma 1.
No de debò.
No de debò.
No de debò.
Font: DIEC2.
Potser la dificultat estigui a acceptar les dues preposicions alhora, "de [...] per?" Això ja no t'ho sé resoldre, no sé quines raons hi pot haver per descartar que hi hagi aquestes dues preposicions en una locució com aquesta. Bé les tenim, fins i tot juntes, en expressions com "de per riure" o "de per vida" (amb una altra significació que la que estem tractant, d'acord).
Lloc: Vic (Osona).

Per riure

3 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: En broma, de broma.
Ho he dit per riure | El padrí ho explicava per riure.
Mikhaïl Gorbatxov va veure ahir que tots els esforços que va protagonitzar per fer la transició democràtica del país quan n'era president van obtenir una compensació en les urnes de per riure.

De part de riure

2 fonts, 2001.
No seriosament.
Ho ha dit de part de riure.
Sinònim: De broma.
Ser de mentida, de joguina.
Lloc: Garrotxa.

Per ríurer

2 fonts, 1805.
M. adv. no seriament, ó de veras.
Equivalent en castellà: De chanza.
M. adv. no seriament, ó de veras.
Equivalent en llatí: Per luxum.
M. adv. no seriament, ó de veras.
Equivalent en castellà: Por zumba.
Equivalent en castellà: De burlas.

De chanza (cast.)

1 font, 1907.
Sinònim: De per riure.

De parriure

1 font, 2019.
Vulg. Construcció a partir de la contracció de 'per riure'. Fals, pantomima de la realitat.
Lloc: Palafrugell.

No ser cosa de per riure

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: No ser moco de pavo.

No ser cosa de per riure (o de no res)

1 font, 2008.
No ser de debò.

No ser cosa de ríurer

1 font, 1805.
F. ser alguna cosa ó especie certa, seria, ó d'entitat.
Equivalent en llatí: Certam, aut magni momenti rem esse.
F. ser alguna cosa ó especie certa, seria, ó d'entitat.
Equivalent en castellà: No ser cosa de risa, de burla, de chanza.

Parles seriosament o de per riure?

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: ¿Hablas en serio o en broma?