Origen: 1855. Literalment, 'fer una línia d'abella cap a'. Al·ludeix a la ruta de les abelles obreres quan porten el nèctar i el pol·len al rusc. Recordem també l'expressió 'as the crow flies' = 'en línia recta'
Sinònim: Anar de dret a.
Equivalent en anglès: Make a beeline for.
Actualment, un xiprer a la porta d'una masia vol dir que si no pagues trinco-trinco l'habitació on has passat la nit, aniràs de pet al cementiri.