Paremiologia catalana comparada digital

El mal ve volant i se'n va a peu coix

29 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1900.

El mal ve volant i se'n va a peu coix

21 fonts, 1951.
Ve aviat i se'n va a poc a poc.
Recordeu que la salut no és coneguda fins que és perduda, que el mal ve volant i se'n va a peu coix, que es pot morir d'una cossa de conill.
Lloc: Alt Pirineu.
Les malalties es presenten sense avisar, però la medecina és limitada per solucionar-les. Cal estar previngut perquè «el mal ve quan no s'espera».
Els accidents o les malalties es produeixen o es demostren en un moment donat; en canvi, la recuperació costa molt.
Equivalent en castellà: El mal llega corriendo y se va a la pata coja || Similars: El mal entra a brazadas y sale a pulgaradas | El mal entra por quintales y sale por adarmes.
És la percepció que tenim entre l'arribada d'un mal i quan el superem. Contràriament passa amb el bé, que sembla molt menys durador.
Sinònim: El mal ve a bótes i se'n va a gotes.
Equivalent en castellà: El bien viene andando; el mal, volando; El mal entra a brazadas y sale a pulgaradas.
Equivalent en castellà: El mal viene volando y se va cojeando.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

El mal ve volant, i se'n va a la coix coix

1 font, 1993.

El mal ve volant, y s'en va a pèu cox

1 font, 1900.

El mal, ve volant i se'n va a peu coix

1 font, 1936.

Es mal ve volant, i se'n va a peu coix

1 font, 1984.
Es mal ve deveres, i se'n va a poc a poc.
Lloc: Menorca.

Les malaltíes vénen a cavall, e se-n van a peu

1 font, 1905.
Proverbis franceses.