Paremiologia catalana comparada digital

Els homes fan les errades, no les muntanyes

18 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1918.

Els homes fan les errades, no les muntanyes

3 fonts, 1951.

Les errades no les fan les muntanyes

3 fonts, 1993.
Més o menys, significa que tots els homes són errables i es diu per excusar algú d'un fall que hagi tengut.
Lloc: Menorca.
Significa que tots els homes són errables, i es diu per excusar algú d'una allida que hagi tingut.
Lloc: Illes Balears.

Ses errades no les fan ses muntanyes

3 fonts, 1969.
No són les muntanyes les que s'encontren.
Lloc: Migjorn Gran.
És cosa d'homos.
Lloc: Menorca.
Excusar una equivocació.
Lloc: Menorca.

Les errades no les fan les muntanyes, sinó els homes

2 fonts, 1979.
Es diu per excusar una equivocació.
Lloc: Mallorca.
Font: DCVB.

Els homes fan les errades, / no les muntanyes

1 font, 1968.

Les errades no les fan les montanyes, les fan els hòmens

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Les errades no les fan les muntanyes, / sinó els homes

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Les erreurs ne sont pas le fait des montagnes, / mais celui des hommes.
Lloc: Catalunya del Nord.

Les errades, no les fan les muntanyes; les fan els hòmens

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Ses errades no les fan les muntanyes

1 font, 1993.
Significa que tots els homes són errables i es diu per excusar algú d'una fallida que ha tingut (D.).

Ses errades no les fan ses montanyes

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Ses errades, / no les fan ses montanyes

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.