Paremiologia catalana comparada digital

En l'aire

41 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1803.

En l'aire

9 fonts, 1839.
Sense realitzar / en estat d'expectació, d'indecisió.
Ha deixat en l'aire tots els seus projectes; ara no fa res / La construcció de la nova casa ha romàs en l'aire / Ha començat a fer preguntes i les ha deixat en l'aire, perquè els estudiants en penséssim les respostes.
Sinònim: En suspens, en pana.
Font: R-M / R-M / *
En va, per demés, v.g. No tens que picá, es en l'aire.
Lloc: Menorca.
Equivalent en castellà: En vilo.
Sense tocar a terra.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
El problema consistia en l'aire enrarit.
Sinònim: A l'aire.
Els projectes van quedar en l'aire i no es van dur a terme.
Lloc: Vic (Osona).
Amunt; en projecte.
Elevat.
Sinònim: Enlaire, amunt, flotant, volant.
Sense realitzar.
Sinònim: Sense resoldre, penjat, suspès, en suspens, inacabat, de qualsevol manera | Veg. tb. En suspens 1 i 2.
Sense realitzar.

Se la pinta en l'aire

2 fonts, 1996.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).
Lloc: Vinaròs.

Anar en lo aire

1 font, 1839.
Fr. met. Anar de flux.
Equivalent en castellà: Proceder de ligero.
Fr. met. Anar de flux.
Equivalent en francès: À la légère.
Fr. met. Anar de flux.
Equivalent en francès: Inconsidérément.
Fr. met. Anar de flux.
Equivalent en italià: Fare al bacchio.
Fr. met. Anar de flux.
Equivalent en llatí: Levi fundamento duci.

Anar mòlt en lo aire

1 font, 1839.
Fr. Parland dels aucèlls volar mòlt alt.
Equivalent en castellà: Remontarse.
Fr. Parland dels aucèlls volar mòlt alt.
Equivalent en francès: S'elever.
Fr. Parland dels aucèlls volar mòlt alt.
Equivalent en francès: Voler fort haut.
Fr. Parland dels aucèlls volar mòlt alt.
Equivalent en italià: Volare molto alto.
Fr. Parland dels aucèlls volar mòlt alt.
Equivalent en llatí: In sublime ferri.

En l'ayre

1 font, 1803.
Mod. adv. usat per significar, que alguna cosa se porta ó va sens tocar á terra.
Equivalent en castellà: En volandas.
Mod. adv. usat per significar, que alguna cosa se porta ó va sens tocar á terra.
Equivalent en llatí: Per aera.

En lo aire

1 font, 1839.
Mod. adv. ab que se significa que un cos está penjant y sèns descansar en altre.
Equivalent en castellà: En el aire.
Mod. adv. ab que se significa que un cos está penjant y sèns descansar en altre.
Equivalent en castellà: En peso.
Mod. adv. ab que se significa que un cos está penjant y sèns descansar en altre.
Equivalent en castellà: En vilo.
Mod. adv. que se usa pera significar que alguna cosa se porta ó va sènse tocar á terra.
Equivalent en castellà: En volandas.
Mod. adv. ab que se significa que un cos está penjant y sèns descansar en altre.
Equivalent en francès: En l'air.
Mod. adv. que se usa pera significar que alguna cosa se porta ó va sènse tocar á terra.
Equivalent en francès: En l'air.
Mod. adv. que se usa pera significar que alguna cosa se porta ó va sènse tocar á terra.
Equivalent en italià: A predelline.
Mod. adv. que se usa pera significar que alguna cosa se porta ó va sènse tocar á terra.
Equivalent en italià: A predelluce.
Mod. adv. ab que se significa que un cos está penjant y sèns descansar en altre.
Equivalent en italià: Penzolone.
Mod. adv. ab que se significa que un cos está penjant y sèns descansar en altre.
Equivalent en llatí: A terra elevatus, suspensus.
Mod. adv. que se usa pera significar que alguna cosa se porta ó va sènse tocar á terra.
Equivalent en llatí: Per aera.

Estar en l'ayre

1 font, 1803.
F. met. estar alguna cosa pendènt, no haberse resolt rès en orde á ella.
Equivalent en castellà: Estar en el ayre.
F. met. estar alguna cosa pendènt, no haberse resolt rès en orde á ella.
Equivalent en llatí: Pendere.

Estar en lo aire

1 font, 1839.
Fr. met. Estar alguna cosa pendènt, no haberse resolt res en òrde á èlla.
Equivalent en castellà: Estar en el aire.
Fr. met. Estar alguna cosa pendènt, no haberse resolt res en òrde á èlla.
Equivalent en francès: Être en suspens, en incertitude.
Fr. met. Estar alguna cosa pendènt, no haberse resolt res en òrde á èlla.
Equivalent en italià: Esser in forse.
Fr. met. Estar alguna cosa pendènt, no haberse resolt res en òrde á èlla.
Equivalent en llatí: Pendere.