Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Fer-la petar

Equivalent en castellà: Estar de palique.
Conversar.
Equivalent en castellà: Estar de palique, estar de cháchara.
Com que farem els tràmits de la vida mitjançant la xarxa telemàtica ens quedarà temps de fer-la petar, es diu.
Equivalent en castellà: Charlar largamente, pegar la hebra, platicar, soltar la taravilla.
Semblava una eprsona assenyada. Van fer-la petar una estona.
Conversar, fer petar la xerrada.
La imatge de les dones assegudes en cadires de balca fent-la petar al mig del carrer perdura en els llocs menys transitats.
Lloc: Empordà.
Durant l'EGB, «xerrapeta» —un compost de «xerrar» i «petar» (fer-la petar)— era el qualificatiu de desenes de criatures al comentari final de les notes. A molts ens van canviar de lloc o ens van castigar a l'hora del pati per xerrar massa.
Lloc: Empordà.
Tots entretinguts amb els papers i jo tocant-me la panxa aquí, fent-la petar amb tu.
Conversar, xerrar.
Sinònim: Fer petar la xerrada.
Equivalent en castellà: Charlar largamente.
Conversar, xerrar.
Xerrar.
Conversar de coses intranscendents.
Cada matí, quatre o cinc vellets s'asseuen en aquest banc i la fan petar.
Sinònim: Fer petar la xerrada, fer petar la claca, moure xerra, trencar nous, passar el canet, fer petar el queixal.
Font: EC.
Conversar de coses intranscendents.
Després de dinar ens trobem al cafè i la fem petar una estona.
Sinònim: Fer petar la xerrada, fer petar la claca, moure xerra, trencar nous, passar el canet, fer petar el queixal, fer tertúlia, gastar paraules, trencar-la.
Font: R-M.
Què, a més amb ganes de fer-la petar, eh? Veu allò d'allà damunt de la meva taula? És feina: feina!
Conversar, xerrar.
No te'n vagis, encara; queda't una estona, que la farem petar.
Tenir conversa. De: Junyent, Eduard (1922).
Sinònim: Fer petar la claca.
Lloc: Vic (Osona).
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Sinònim: Fer patar la claca.
Lloc: Banyoles.
Conversar, xerrar.
Xerrar, enraonar, parlar, dues o més persones, xafardejar, murmurar.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Em vaig despertar a les vuit del matí, contenta com unes pasqües (esperava amb candeletes trobar-me la primera persona per fer-la petar una bona estona).
Quan es veien, els amics la feien petar durant hores i hores.
Lloc: Vic (Osona).
Conversar, xerrar.
Lloc: Cambrils.
Xerrar, parlar.
Xerrar.
Xerrar.
Em vaig trobar el Jordi a l'estació i la vam fer petar fins que va arribar el seu tren i va marxar.
Sinònim: Fer petar la xerrada.
Equivalent en castellà: Estar de palique (o de cháchara).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Xerrar.
Conversar.
Sinònim: Xerrar, parlar, enraonar, fer petar la xerrada, fer petar la claca, rallar, departir, garlar, moure xerra, passar el canet, trencar nous.
Parlar.
Parlar.
Xerrar.
Lloc: Empordà.
Però avui havia resistit a la temptació i sortí a veure Mavis Mottram per fer-la petar una mica abans de dinar.
Conversar; fer petar la xerrada.
'Fer pets' i 'petar' es diferencien força més entre si que 'rotar' i 'fer rots'. Petar s'usa molt en expressions col·loquials tan poc grolleres com.
Donaria lo que fos per fer-la petar un rato tots tres.
Però us heu escaquejat i em tinc d'esbravar així, imaginant-me que la fem petar.
Lloc: País Valencià.
Xarrar.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Girona (Gironès).
A Masquefa fa temps que cada dijous el Francesc Estruch, de cal Pere Llec, convida els amics a reunir-se una estona al Casal o a l'Hotel, a sopar, fer-la petar, riure, fer memòria.
Conversar, xerrar.