Equivalent en castellà: Hacer cara.
Fer-li cara
40 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.
Fer cara
11 fonts, 1803.
Enfrontar-se a algun perill, situació, etc.
Sinònim: Plantar cara.
F. als perills, als traballs.
Equivalent en castellà: Arrostrar.
F. resistir.
Equivalent en castellà: Hacer cara, frente.
F. estar un edifici davant d'altre.
Equivalent en castellà: Hacer fachada.
F. estar un edifici davant d'altre.
Equivalent en llatí: Esse e regione.
F. resistir.
Equivalent en llatí: In faciem resistere.
F. als perills, als traballs.
Equivalent en llatí: Oppetere.
Combatre, enfrontar-se.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Oposar-se, enfrontar-se.
Oposar-se, enfrontar-se.
Repel·lir una escomesa.
Lloc: Cat.
Loc. v. [LC] El complement de règim que selecciona no pot ésser elidit. → Plantar cara 1.
Encara és capaç de fer cara a l'adversitat.
Loc. v. [LC] El complement de règim que selecciona no pot ésser elidit. [Una cosa] ésser davant [d'una altra cosa].
El palau de l'ajuntament fa cara al de la diputació.
Quedar malament.
Lloc: Vall de Tàrbena.
Lloc: Marina Baixa.
Oposar-se, enfrontar-se.
Sinònim: Veg. Plantar cara.
Oposar-se a algú o alguna cosa.
Fer cara (a algú)
3 fonts, 1997.
Prestar atenció a algú.
En Jaume només fa cara a la Lluïsa, a la resta de nosaltres ni ens saluda.
Oposar-s'hi.
Fèr cara
2 fonts, 1803.
F. met. oposarse, resisitir.
Equivalent en castellà: Hacer cara.
F. met. oposarse, resisitir.
Equivalent en castellà: Hacer frente.
F. met. oposarse, resisitir.
Equivalent en llatí: In facium resistere.
Fr. Oposarse, resistir; y axí se diu: fèr cara als enemigs, als pèrills, etc.
Equivalent en castellà: Hacer cara ó rostro.
Fr. que se diu del edifici que esta enfrònt de altre, v. gr.: la aduana fa cara á palaci.
Equivalent en castellà: Hacer fachada.
Fr. que se diu del edifici que esta enfrònt de altre, v. gr.: la aduana fa cara á palaci.
Equivalent en francès: Faire face.
Fr. Oposarse, resistir; y axí se diu: fèr cara als enemigs, als pèrills, etc.
Equivalent en francès: Faire face, résister, s'opposer.
Fr. que se diu del edifici que esta enfrònt de altre, v. gr.: la aduana fa cara á palaci.
Equivalent en italià: Essere a fronte.
Fr. que se diu del edifici que esta enfrònt de altre, v. gr.: la aduana fa cara á palaci.
Equivalent en italià: Essere in faccia.
Fr. Oposarse, resistir; y axí se diu: fèr cara als enemigs, als pèrills, etc.
Equivalent en italià: Mostrare il viso.
Fr. que se diu del edifici que esta enfrònt de altre, v. gr.: la aduana fa cara á palaci.
Equivalent en llatí: E regione esse.
Fr. Oposarse, resistir; y axí se diu: fèr cara als enemigs, als pèrills, etc.
Equivalent en llatí: Obsistere, resistere.
Fer cara a
2 fonts, 1990.
Presentar la cara, resistir, oposar-se coratjosament o desvergonyidament a una persona o cosa.
Encara és capaç de fer cara a l'adversitat.
Sinònim: Plantar cara (a alguna cosa), agafar el bou per les banyes, fer front (a alguna cosa).
Estar (un edifici) davant d'un altre.
La Sagrada Família fa cara a la plaça Gaudí.
Volia quedar-me, ancorar en aquella platja, com qui arriba d'una travessia terrible i ha hagut de fer cara a perills.
Fer cara a algú
2 fonts, 1926.
Presentar-li la cara, enfrontar-s'hi.
Y'ls envest y los fa cara, Picó Engl. 26.
Oposar-s'hi, resistir.
Fer cara o tenir cara a algú
1 font, 1926.
Prestar-li atenció, no defugir el seu tracte.
Tirant no feu gens de cara a la donzella, pero ella s'esforçà que Tirant la hoys, Tirant, c. 278 | Mostrant no voler fugir als peccadors, ans tenirlos cara e comunicar a aquells la vostra misericordia, Villena Vita Chr., c. 202.
Combatre'l, sostenir-hi lluita.
Eren molt mes que nosaltres, empero a cascuna part que venien trobauen gent qui'ls tenia cara, Tirant, c. 59 | Y'ls envest y los fa cara, Picó Engl. 26.