Paremiologia catalana comparada digital

Fer-li una cara nova

35 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1982.

Fer una cara nova

20 fonts, 1982.
Rebre una pallissa, una allisada.
Sinònim: Fer una cara de mans.
Fam. Colpejar, apunyegar, algú (especialment a la cara).
No hi vaigs perquè són uns malcuats i encara et faran una cara nova.
Apallissar.
Equivalent en castellà: Romper la cara (a alguien).
Colpejar, colpir (algú), apallissar-lo.
Equivalent en castellà: Cruzar la cara a alguien | Romper la cara a alguien.
Pegar.
Pegar.
Apallissar.
Entre tots li van fer una cara nova.
Darle una paliza.
Equivalent en castellà: Hacer una cara nueva.
Equivalent en esperanto: Tani al iu la haŭton.
Es va barallar amb un parent i aquest li va fer una cara nova.
Lloc: Vic (Osona).
Trencar-li la cara.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Lloc: Marina Baixa.
Pegar.
Sinònim: Veg. Tocar el crostó.
Atupar, pegar.
Si no et lleves de davant, jo amb una cirera et faré una cara nova (Ruiz i Pablo, 1976).
Lloc: Menorca.
Apallissar (en general).
Refranyer romànic.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Mallorca.

Fer-li una cara nova

4 fonts, 1997.
La frase d'avui significa literalment apallissar algú i nosaltres, l'aprofitem per condemnar qualsevol acte violent, que no és res més que un acte covard.
I si enxampo al paio de l'hidroavió li faig una cara nova!
Jo li contesto que tot això és una mandanga, que a primera classe s'hi viatja molt millor i que si algun tarat troba romàntic colar-se en un tren i patir perquè no et facin una cara nova si t'enxampen els guàrdies és que té un problema al cap.
Sinònim: Veg. Donar-li (o Clavar-li) un fart de llenya.

Fer una cara nova a algú

3 fonts, 1994.
Sinònim: v. Clavar un pinyac a algú.
Equivalent en castellà: Cruzarle la cara a alguien.
Ventar quatre bufetades ben sonores.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Lloc: Marina Baixa.

Fer-li una cara nova (a algú)

2 fonts, 2004.
Copejar algú, apallisar-lo.
Aquells bandarres li van fer una cara nova i el van deixar en un estat deplorable.
Sinònim: Donar llenya (a algú), posar llis (a algú), clavar llenya (a algú), clavar un juli (a algú), donar un jaco (a algú), donar un juli (a algú), repartir hòsties, posar llis (a algú), deixar la cara com un mapa (a algú), inflar-li els morros (a algú).
Pegar / pegar a algú, tupar-lo.
Si continua insultant la gent haurà de guardar-se que algú no li faci una cara nova.
Sinònim: Fer-li un cap nou (a algú), inflar-li els morros (a algú), gratar la tinya (a algú), girar-li la cara (a algú), rompre la crisma (a algú), deixar la cara com un mapa (a algú).
Font: R-M.

Fer la cara nova (a algú)

1 font, 2020.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Fer la cara nova (o un cap nou)

1 font, 2007.
Sinònim: Botir els morros.

Fer una cara nova (a algú)

1 font, 2024.
Pop. Colpejar-lo violentament (és emprat sobretot a tall d'amenaça).
Sinònim: Inflar la cara (a algú) | Inflar els morros (a algú) | Fer una cara de mans (a algú).

Fer una cara nova (o un cap nou)

1 font, 2007.
Sinònim: Xarop de freixe (o de bastó, o d'estopa).

Li va fer una cara nova

1 font, 2022.
Lloc: Empordà.

Noi que et fotre la cara nova

1 font, 2013.
Sirá nova perque no te la coneixerán de les hosties que et fotre.
Lloc: Mequinensa.