Desdir-se.
Equivalent en castellà: Echarse atrás, volverse atrás.
Desdir-se.
Ja no pots fer-te enrere d'aquesta decisió.
Equivalent en castellà: Hacerse atrás.
Anar en direcció contrària a la normal d'avançar; retrocedir, recular.
Tots li obrien pas fent-se enrere.
Equivalent en castellà: Hacerse atrás.
Desdir-se / desfer un compromís.
Hem quedat que pagaries tu; ara no et facis enrere.
Sinònim: Retirar la paraula, girar-se enrere, tirar enrere, fer de la boca cul, girar cua, tornar enrere.
Font: R-M.
Origen: 1738. Literalment, 'retirar les banyes'. Aquesta expressió al·ludeix als cargols, que s'amaguen dins la closca quan se senten amenaçats.
Algunes companyies estrangeres amb operacions a Malàisia poden fer-se enrere perquè dubten que l'economia respongui = Some big foreign companies with operations in Malaysia may pull in their horns because they doubt the economy will respond.
Sinònim: Reduir despeses.
Equivalent en anglès: Pull in one's horns.
Loc. v. [LC]. Desdir 1.
A causa de la malaltia ha hagut de fer-se enrere dels compromisos adquirits. | He fet una promesa, ara no puc fer-me'n enrere. | Això no va ser excusa per a fer-se enrere en l'intent. | Semblava decidit, però s'ha fet enrere en el darrer moment.
Desdir-se.
Sinònim: Veg. Retirar la paraula 1.