Paremiologia catalana comparada digital

Dir-n'hi quatre de fresques

46 recurrències en 28 variants. Primera citació: 1803.

Dir-ne quatre de fresques

6 fonts, 1933.
Vull que sigui poder i que siguin independents, per tal que tots siguiem independents, fins i tot de dir-ne quatre de fresques als jutges.
Parlar amb descaro, o cantar-li a u lo que es mereix.
Lloc: País Valencià.
Fer-li retrets d'una manera enèrgica.
Sinònim: Dir quatre fàstics (a algú) | Cantar les quaranta.
Va amenaçar a dir-ne quatre de fresques si no li respectaven el dret a defensar-se.
Sinònim: Dir-ne una de fresca.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Fer retrets a algú.

Dir-ne unes quantes de fresques

3 fonts, 1992.
Parlar cruament.
N'hi ha dites unes quantes de fresques, nina, i ella ha callat…
Lloc: Mallorca.
Parlar cruament.

Dir quatre frescas

2 fonts, 1803.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
F. met.
Equivalent en castellà: Decir quantas son cinco.
F. met.
Equivalent en llatí: Obiurgare.

Dir-n'hi quatre de fresques

2 fonts, 1984.
Sinònim: Veg. Buidar el pap.
Dir ses veritats amb acusació.
Lloc: Menorca.

Cuatre de frescas

1 font, 1877.
Ara diguinme ¿perqué, si's volen cantar las veritats á algú, han de ésser «quatre» y han de ésser «frescas»? ¿Y si son vuit de calentas? No senyor; no estaria ben dit, perquè no… y fassinli un nús á la cua.

Dir cuatre frescas

1 font, 1839.
Fr. Desahogar algú lo sèn sentimènt ó quèxa diènd algunas paraulas resoltas.
Equivalent en castellà: Decir cuántas son cinco.
Fr. Desahogar algú lo sèn sentimènt ó quèxa diènd algunas paraulas resoltas.
Equivalent en francès: Chanter une gamme à qulqu'un.
Fr. Desahogar algú lo sèn sentimènt ó quèxa diènd algunas paraulas resoltas.
Equivalent en italià: Cantar la zolfa.
Fr. Desahogar algú lo sèn sentimènt ó quèxa diènd algunas paraulas resoltas.
Equivalent en italià: Dare una sbrigliata.
Fr. Desahogar algú lo sèn sentimènt ó quèxa diènd algunas paraulas resoltas.
Equivalent en italià: Parlar schieto.
Fr. Desahogar algú lo sèn sentimènt ó quèxa diènd algunas paraulas resoltas.
Equivalent en llatí: Objurgare.

Dir quatre fresques o quatre llibertats

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Dir-li quatre de fresques

1 font, 2008.
L'un s'estava plantat a darrere i en tot moment li assenyalava quina carta havia de jugar, i l'altre, fart que el corregís, li'n va dir quatre de fresques.
Lloc: Garrigues.

Dir-li'n quatre de fresques (a algú)

1 font, 2004.
Fer desconsiderament retrets, observacions, etc., a algú.
Estic molt disgustat amb el seu comportament d'aquests darrers dies. Ha arribat el moment que li'n digui quatre de fresques.
Sinònim: Dir quatre coses ben dites (a algú), dir-li quatre fàstics (a algú), dir-ne una de fresca (a algú).

Dir-ne (a algú) quatre de fresques

1 font, 1997.
Retreure-li obertament alguna cosa.

Dir-ne (o engegar-ne) una de fresca (o quatre de fresques)

1 font, 2024.
Fer retrets punyents a algú.

Dir-ne (o engegar-ne) una de fresca (o quatre, o unes quantes de fresques) (a algú)

1 font, 2000.
Fer-li desconsideradament retrets, observacions, etc.
Equivalent en castellà: Decir una fresca (o cuatro frescas) a alguien | Decirle cuatro cosas.

Dir-ne a algú quatre de fresques

1 font, 2003.
Dir-li les veritats desagradables a la cara.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Dir-ne a qualcú quatre de fresques

1 font, 1999.
Dir-li les veritats desagradables.
Sinònim: Dir a qualcú dos i dos quants fan.
Lloc: Mallorca.

Dir-ne quatre (o unes quantes) de fresques

1 font, 2007.
Sinònim: Abocar-les pel broc gros.

Dir-ne quatre de ben dites

1 font, 1967.
Lloc: Sabadell.

Dir-ne quatre de fresques (a algú)

1 font, 2008.
Dir les veritats amb acusació.

Dir-ne quatre de fresques a algú

1 font, 1996.
Sinònim: v. Clavar un miquel a algú.
Equivalent en castellà: Decirle cuatro frescas a alguien.

Dir-ne quatre fresques

1 font, 2007.
La Tatiana ha deixat el posat de víctima innocent de sobte i sembla que vulgui dir quatre fresques a la Sonia a canvi de totes les floretes que li acaba de llançar.

Dir-ne quatre fresques a algú

1 font, 2005.

Dir-ne una de fresca

1 font, 1997.
Resposta: desagradable.

Dir-ne una de fresca (a algú)

1 font, 2004.
Dir a algú les veritats desagradables a la cara.
En va dir una de fresca i des d'aleshores ja no li han parlat més: qui diu les veritats perd les amistats.
Sinònim: Dir quatre mots (a algú), dir quatre berlandines (a algú).
Parlar amb desconsideració.
En va dir una de fresca sense cap motiu / Si està de mal humor és capaç de dir-te'n una de fresca; val més que no li facis cap observació.
Sinònim: Engegar-ne una de fresca (a algú), anar-se'n de la llengua, clavar un moc (a algú).
Font: * / R-M.
Fer desconsiderament un retret a algú / fer-li desconsiderament retrets, observacions, etc.
Com que està enfadada amb tu, quan la vegis, és possible que te'n digui una de fresca.
Sinònim: Engegar-ne una de fresca (a algú), clavar barres avall, clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú), dir quatre berlandines (a algú), dir quatre coses ben dites (a algú), tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú), dir-li quatre fàstics (a algú).
Explicar una nova sorprenent.
Va dir-ne una de fresca i tots ens vam quedar ben astorats / Va explicar-ne una de fresca a la Laia i ella no va saber com reaccionar de tant com l'havia sorpresa.

Dir-ne una de fresca (o quatre de fresques)

1 font, 1996.
Parlar amb desconsideració.
Sinònim: Veg. Clavar un moc.

Dir-ne una de fresca a algú

1 font, 1996.
Sinònim: v. Clavar un miquel a algú.
Equivalent en castellà: Decir una de ffresca a alguien.

Dirne quatre de frèsques

1 font, 1907.
Fixat en les següents locucions pròpies del catalá, traduèixles literalment al castellá, y després tal còm dèuen traduirse.

Els en diré quatre de fresques

1 font, 1967.
Lloc: Sabadell.

Li'n diré quatre de fresques

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Ni vatx dí cuatre de frescas

1 font, 1918.
De: Leonor, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).