Paremiologia catalana comparada digital

Faltar a la paraula

14 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.

Faltar a la paraula

3 fonts, 1979.
No complir les promeses.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Era una persona complidora, que mai no havia faltat a la paraula.
Lloc: Vic (Osona).
No complir la seva promesa.

Faltar á la paraula

2 fonts, 1839.
Fr. No cumplir lo promes.
Equivalent en castellà: Faltar á la palabra.
Fr. No cumplir lo promes.
Equivalent en llatí: Fidem frangere.
Fr. No cumplir lo promes.
Equivalent en italià: Mancare di parola.
Fr. No cumplir lo promes.
Equivalent en francès: Manquer à sa parole.

Faltar a la seva paraula

2 fonts, 1997.
No complir una promesa.
Ha faltat a la seva paraula / No presentant-nos al sopar faltarem a la nostra paraula.
Sinònim: Fer-li el forat tort (a algú), fer cama coixa, trencador de fe.
Font: EC / *
No complir un compromís.

Faltar a la paraula o a la consigna

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Mancar á la paraula

1 font, 1839.
Sinònim: Faltar á la paraula.

Mancar ó faltar á la paraula

1 font, 1805.
F. no cumplirla.
Equivalent en castellà: Faltar á la palabra.
F. no cumplirla.
Equivalent en llatí: Fidem frangere.