Equivalent en castellà: Hacer caso.
Fer cas de
18 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.
Fer cas
6 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Aestimare.
Origen: 1771. Literalment, 'pagar atenció'. N'és sinònim 'take heed'; ex.: 'take heed of the situation' ('fer cas de la situació').
Sinònim: Dreçar les orelles | Parar esment.
Equivalent en anglès: Pay attention.
Loc. v. [LC]. Considerar com a important i digne de posar-hi esment el que diu [algú] com a advertència, consell o requeriment.
Fes cas dels metges abans de prendre't un medicament. | No hi vagis, fes-me cas.
Sinònim: Fer gran cas.
Loc. v. [LC]. Considerar com a important i digne de posar-hi esment [un senyal, un avís, un consell, una instrucció].
Sempre faig cas dels seus consells.
Sinònim: Fer gran cas.
Atenció.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Ai Miquel, si em volguessis fer cas, jo…
Lloc: Mallorca.
Tenir en compte l'opinió d'algú.
Fer cas de
4 fonts, 1996.
Escoltar algú o prendre en consideració alguna cosa.
Has de fer cas del que et diu la mare, ho fa pel teu bé.
Considerar com a important, digne de posar-hi esment.
Sempre fa cas dels seus consells / El cridàvem, però ell no en feia cas i seguia avall.
Sinònim: Fer cabal (d'alguna cosa), fer calendari de, parar orella (a alguna cosa).
Font: * / R-M.
Considerar com a important, digne de posar-hi esment.
No val la pena que facis cas de tot el que t'ha dit. És un ximple i un groller.
Sinònim: Fer cabal (d'alguna cosa), fer calendari de.
Font: R-M.
Considerar algú o alguna cosa important, digne de posar-hi atenció.
Considerar com a important, digne d'esment.
Sinònim: Fer cabal de, considerar, atendre, donar importància a, creure, parar l'orella a, escoltar.
Fer cas d'una cosa o persona
2 fonts, 1926.
Prestar-li atenció, mostrar-li apreci, concedir-li importància.
E no façau cas si ella se n' alta, Proc. olives 381 | Mossèn Pau Comelles era home que se'n fa molt de cas, doc. a. 1537 (BSAL, x, 47) | Sense fer cas dels dardells que'ls francesos li desparen, Picó Engl. 33.
Prestar-li atenció.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Fer cas (de)
1 font, 2014.
Si em fas cas arribaràs a l'hora | Si fas cas de les meves indicacions arribaràs a l'hora.
Lloc: Vic (Osona).
Fèr cas d'algú, ó d'alguna cosa
1 font, 1803.
F. fam. apreciarla.
Equivalent en castellà: Hacer caso de alguno, ó de alguna cosa.
F. fam. apreciarla.
Equivalent en llatí: Aestimare, appretiare.