Equivalent en castellà: Hacer caso.
Fer cas de
21 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.
Fer cas
7 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Aestimare.
Origen: 1771. Literalment, 'pagar atenció'. N'és sinònim 'take heed'; ex.: 'take heed of the situation' ('fer cas de la situació').
Sinònim: Dreçar les orelles | Parar esment.
Equivalent en anglès: Pay attention.
Loc. v. [LC]. Considerar com a important i digne de posar-hi esment [un senyal, un avís, un consell, una instrucció].
Sempre faig cas dels seus consells.
Sinònim: Fer gran cas.
Loc. v. [LC]. Considerar com a important i digne de posar-hi esment el que diu [algú] com a advertència, consell o requeriment.
Fes cas dels metges abans de prendre't un medicament. | No hi vagis, fes-me cas.
Sinònim: Fer gran cas.
Atenció.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Ai Miquel, si em volguessis fer cas, jo…
Lloc: Mallorca.
Tenir en compte l'opinió d'algú.
Fer cas.
Fer cas de
6 fonts, 1996.
Escoltar algú o prendre en consideració alguna cosa.
Has de fer cas del que et diu la mare, ho fa pel teu bé.
Ser una cosa important i, per tant, digna de menció.
Lloc: País Valencià.
Considerar com a important, digne de posar-hi esment.
Sempre fa cas dels seus consells / El cridàvem, però ell no en feia cas i seguia avall.
Sinònim: Fer cabal (d'alguna cosa), fer calendari de, parar orella (a alguna cosa).
Font: * / R-M.
Considerar com a important, digne de posar-hi esment.
No val la pena que facis cas de tot el que t'ha dit. És un ximple i un groller.
Sinònim: Fer cabal (d'alguna cosa), fer calendari de.
Font: R-M.
Considerar algú o alguna cosa important, digne de posar-hi atenció.
Considerar com a important, digne d'esment.
Sinònim: Fer cabal de, considerar, atendre, donar importància a, creure, parar l'orella a, escoltar.
Atendre, respectar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Fer cas d'una cosa o persona
2 fonts, 1926.
Prestar-li atenció, mostrar-li apreci, concedir-li importància.
E no façau cas si ella se n' alta, Proc. olives 381 | Mossèn Pau Comelles era home que se'n fa molt de cas, doc. a. 1537 (BSAL, x, 47) | Sense fer cas dels dardells que'ls francesos li desparen, Picó Engl. 33.
Prestar-li atenció.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Fer cas (de)
1 font, 2014.
Si em fas cas arribaràs a l'hora | Si fas cas de les meves indicacions arribaràs a l'hora.
Lloc: Vic (Osona).
Fèr cas d'algú, ó d'alguna cosa
1 font, 1803.
F. fam. apreciarla.
Equivalent en castellà: Hacer caso de alguno, ó de alguna cosa.
F. fam. apreciarla.
Equivalent en llatí: Aestimare, appretiare.