Paremiologia catalana comparada digital

Fer falta

33 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Fer falta

16 fonts, 1803.
Faltar, caldre, necessitar.
Ens faran falta més cadires.
Equivalent en castellà: No asistir a un lugar.
Equivalent en castellà: Ser necesario.
Caldre, ésser necessari.
Ens fa falta un diccionari d'autoritats | Ens fa falta | Hi fas falta | No fa falta que ho diguis.
Equivalent en castellà: Hacer falta.
Sinònim: Haver de menester.
Equivalent en castellà: Hacer falta.
F. no estar algú prompte al tèmps en que debia estarho.
Equivalent en castellà: Hacer falta.
F. faltar alguna cosa precisa.
Equivalent en castellà: Hacer falta.
F. faltar alguna cosa precisa.
Equivalent en llatí: Aliquid deesse, desiderari.
F. no estar algú prompte al tèmps en que debia estarho.
Equivalent en llatí: Officio deesse.
Sinònim: V. Falta.
Sinònim: Mancar.
Haver de menester.
Fallar el tret; no tocar el fitó; no sortir la bala, en disparar la pistola o el fusell; fer campana a col·legi.
Lloc: Palamós.
Sinònim: Caldre, necessitar, convenir.
Equivalent en castellà: Ser preciso, haber que.
Encara que a casa es diu més «necessitat» o «haver de menester».
Va dir que no calia que li portés més eines, perquè ja no els en feien falta.
Lloc: Vic (Osona).
[…] què era la bèstia terrorífica que una nit va entrar a casa de la vídua del llaüter i va sortir-ne com un llamp cap als molls enduent-se a la boca les ulleres de vista cansada del desparegut, a qui devien fer falta en el transmón?
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Ésser necessari.
Sinònim: Haver de menester, necessitar, trobar a faltar.
Equivalent en castellà: Carecer.
Necessitar.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.

Fèr falta

1 font, 1839.
Fr. Ser precisa una cosa pera algun fi.
Equivalent en castellà: Hacer falta.
Fr. No estar algú pròmpte al tèmps en que debia estarho.
Equivalent en castellà: Hacer falta.
Fr. Ser precisa una cosa pera algun fi.
Equivalent en francès: Faire faute.
Fr. No estar algú pròmpte al tèmps en que debia estarho.
Equivalent en francès: Manquer de se trouver.
Fr. No estar algú pròmpte al tèmps en que debia estarho.
Equivalent en italià: Mancare.
Fr. Ser precisa una cosa pera algun fi.
Equivalent en italià: Mancare.
Fr. Ser precisa una cosa pera algun fi.
Equivalent en llatí: Deesse.
Fr. No estar algú pròmpte al tèmps en que debia estarho.
Equivalent en llatí: Non comparere.
Fr. No estar algú pròmpte al tèmps en que debia estarho.
Equivalent en llatí: Non statim adesse.

Fer falta (a una cita, a un lloc)

1 font, 2017.