Paremiologia catalana comparada digital

Fer passar amb raons

31 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.

Fer passar amb raons

10 fonts, 1982.
Expressions amb «raó». Deixa't d'històries. Donar excuses.
No cal *marejar la perdiu, gent.
Sinònim: Marejar la perdiu (incorrecte) | Ensarronar | Entretenir.
Ajornar la solució d'alguna cosa.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: Dar largas.
Ajornar la solució d'un afer.
Sinònim: Al mal feiner, cap feina no li va bé | Deia l'aprenent a l'oficial: «Si no fos pel fust girós, tan bon fuster fóra com vós» | Fer gabiejar | Quan no les pot haver, la guineu diu que són verdes | Quedar bé amb bones paraules | Ser desencuses de mal pagador.
Equivalent en castellà: Poner (o dar) mil excusas | Entretener con excusas.
Ajornar la solució d'un problema i tenir aquesta persona entretinguda parlant, sobretot amb excuses i subterfugis.
No vull, però, fer el ploricó. Estimo molt la meva llengua, i no soc, ni de bon tros, de la mena dels (més) pessimistes quant al futur d'aquesta manera nostra d'enraonar (i, sovint, de fer passar amb raons).
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.

Fer passar (algú) amb raons

2 fonts, 2004.
Ajornar la solució de quelcom.
No li publiquen l'article; el fan passar amb raons / Encara no m'han adobat l'aparell de ràdio; cada cop que vaig a veure el tècnic em fa passar amb raons.
Font: R-M.
Entretenir algú parlant, sobretot amb excuses o evasives.
Van fer passar la Maria amb raons, perquè no s'adonés que li estaven preparant una sorpresa / Venia disposat a aconseguir una resposta ràpida però l'han fet passar amb raons i ha hagut de tornar-se'n tal com havia vingut.
Sinònim: Fer passar (algú) amb passeres.

Fer passar ab rahons

2 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Bona verba dare.
Equivalent en castellà: Dar con la entretenida.
Sinònim: V. Fer.

Fer passar amb raons (a algú)

2 fonts, 1996.
El paleta els havia presentat factura, però els clients l'anaven fent passar amb raons i van trigar a pagar-lo.
Lloc: Vic (Osona).
Ajornar la solució de quelcom.
Sinònim: Entretenir, donar excuses, anar amb subterfugis, fer passar amb noves.

Fer passar en raons

2 fonts, 2007.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Passar ab rahons

2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Dar con la entretenida.
Equivalent en castellà: Traer entretenido á alguno con palabras.
Equivalent en castellà: Vender palabras.
Equivalent en llatí: Verba dare.
Sinònim: V. Passar.

Passar amb raons

2 fonts, 1989.
Les raons, massa vegades, són més cares que una mortalla.
Lloc: Alcoi.
Sí que trobem, en canvi, passar amb raons, expressió valenciana genuïna i vivíssima.
Lloc: País Valencià.
Font: DNV.

Fé passá amb rahons

1 font, 1921.
De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Torreserona.

Fer passar amb raons (cont. 1)

1 font, 2007.
Sinònim: Ser tot (o donar) bones paraules | Tenir bones (o moltes) paraules, però pocs fets | Entretenir amb desencuses.

Fer passar amb raons (o amb noves) (algú)

1 font, 1997.
Resposta: evasives.

Fer passar amb raons a algú

1 font, 1996.
Ajornar-li la solució d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Darle mil excusas a alguien, entretener con dilaciones a alguien.

Passar en raons

1 font, 2020.
Lloc: Terres de l'Ebre.