Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Fins al deu de juny, no et llevis la roba ni et descordis el puny

31 recurrències en 22 variants. Primera citació: 1951.

Fins el deu de juny no et llevis roba ni et descordis el puny

4 fonts, 1951.
El bon temps aconsella afluixar-se de roba, per bé que amb certa prudència.
De: Amades, Joan.
Recomana prudència a l'hora de posar-se roba més lleugera.

Fins al deu de juny no et llevis roba ni et descordis el puny

3 fonts, 1989.
Senyal que ha començat la calor.
El bon temps aconsella afluixar-se la roba, per bé que amb certa prudència.

Fins el deu de juny, no et llevis la roba ni et descordis el puny

3 fonts, 1990.
Lloc: Pla de l'Estany.

Fins al deu de juny no et lleves la roba ni et descordes el puny

2 fonts, 2011.

Fins al deu de juny, no et llevis la roba ni et descordis el puny

2 fonts, 1984.

Fins al deu de juny no te llevis roba ni te descordis puny

1 font, 2003.
Lloc: Artà.

Fins al deu de juny, / no et llevis roba, / ni et descordis el puny

1 font, 2014.
Estiu. Juny.
Lloc: Baix Empordà.

Fins al deu de juny, no et llevis roba ni et descordis puny

1 font, 2003.

Fins al deu de juny, no et llevis roba, ni et descordis el puny

1 font, 2008.

Fins al juny no et descordis el puny (o no et treguis el coll ni el puny)

1 font, 2007.
Sinònim: Abril acabat, l'hivern ja se n'ha anat | Abril passat, hivern acabat | Fins que no sigui curta la nit, no treguis la roba del llit | Maig passat, el mal temps acabat | Mentre siguis a l'abril no et llevis (o no et treguis) ni un fil.
Equivalent en castellà: Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo.

Fins al juny no et descordis el puny (o no et treguis el coll ni el puny) (cont. 1)

1 font, 2007.
Sinònim: No diguis hivern passat fins que Sant Jordi (o que Cinquagesma) no hagi estat.

Fins al juny, no et descordis el puny

1 font, 2021.
Sinònim: Fins que no sigui curta la nit, no treguis la roba del llit.
Lloc: Terres de Ponent.

Fins el deu de juny / no et llevis roba / ni et descordis el puny

1 font, 1969.
No falta, però, la prescripció restrictiva.
Lloc: Menorca.

Fins el deu de juny no (et treguis la roba ni) et descordis el puny

1 font, 2010.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).

Fins el deu de juny no et llevis la roba ni et descardis el puny

1 font, 2019.
Refranes referidos a las temperaturas frescas del mes. Se recomienda que hasta el día 10 del mes se vaya abrigado, sin destaparse demasiado. De: Amades.

Fins el deu de juny no et llevis roba ni et descordis puny

1 font, 2007.
10. Un altre refrany que fa referència als nostres armaris. Aquest, extremadament concís: el dia 10 és el dia D per començar a fer ús del vestuari d'estiu. Curiosament és l'endempa del «cuarenta de mayo», aquell de «no te quites el sayo». A més de ser el 41 de maig, el 10 de juny és Sant Restitut i es creu que avui acostuma a ploure.
Equivalent en castellà: Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo.

Fins el deu de juny no et tragues roba ni et descordes el puny

1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.

Fins el deu de juny, no et lleves la roba ni et descordes el puny

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Fins el deu de juny, no et treguis la roba ni et descordis el puny

1 font, 2000.
Lloc: Illes Balears.

Fins el quinze de juny, no et treguis roba ni et descordis el puny

1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Fins es deu de juny / no et llevis roba ni et descordis puny

1 font, 1951.
Font: Ferrer Dicc. men. II, 96.

Fins es deu de juny no et llevis roba ni et descordis puny

1 font, 2020.
Lloc: Menorca.