Paremiologia catalana comparada digital

Gallina que no pon, torça-li el coll

29 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1883.

Gallina que no pon, torça-li el coll

15 fonts, 1982.
Recomana desempallegar-se d'allò qe ja no produeix.
Sinònim: Arbre que no fa fruit, bo per a llenya.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Garrotada, que no ha estat res!
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Pla de l'Estany.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Penedès.
Equivalent en francès: Poule qui ne pond pas, tords-lui le cou.
Lloc: Perpinyà.

Gallina que no pon, tòrça-li el coll

2 fonts, 1999.
Recomana desfer-se d'allò que no té utilitat.

Gallina que no pón / torsa-li'l cap

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

Gallina que no pon torça-li el coll

1 font, 1980.

Gallina que no pon, / torça-li el coll

1 font, 1969.

Gallina que no pon, / torce-li el coll

1 font, 1974.
Il vaudrait même mieux s'en débarrasser puisque.
Lloc: Catalunya del Nord.

Gallina que no pon, / tòrse-li'l coll

1 font, 1910.
Perquè no dóna cap profit.

Gallina que no pon, roda-li el coll

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

Gallina que no pon, torça-lli el coll

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Gallina que no pon, tórçali lo coll

1 font, 1900.

Gallina que no pon, torce-li el coll

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Gallina que no pon, tórceli 'l coll

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Gallina que no pon, tórsali'l coll

1 font, 1883.

La gallina que no pon, torceu-li el coll

1 font, 1992.