Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XXI. Els animals. L'aviram», p. 164. Pagès Editors.
Gallina que no pon, torça-li el coll
29 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1883.
Gallina que no pon, torça-li el coll
15 fonts, 1982.
Recomana desempallegar-se d'allò qe ja no produeix.
Sinònim: Arbre que no fa fruit, bo per a llenya.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Garrotada, que no ha estat res!
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Pla de l'Estany.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Penedès.
Equivalent en francès: Poule qui ne pond pas, tords-lui le cou.
Lloc: Perpinyà.
Gallina que no pon, tòrça-li el coll
2 fonts, 1999.
Recomana desfer-se d'allò que no té utilitat.
Gallina que no pón / torsa-li'l cap
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Gallina que no pon torça-li el coll
1 font, 1980.
Gallina que no pon, / torça-li el coll
1 font, 1969.
Gallina que no pon, / torce-li el coll
1 font, 1974.
Il vaudrait même mieux s'en débarrasser puisque…
Lloc: Catalunya del Nord.
Gallina que no pon, / tòrse-li'l coll
1 font, 1910.
Perquè no dóna cap profit.
Gallina que no pon, roda-li el coll
1 font, 1980.
Lloc: Ribera.
Gallina que no pon, torça-lli el coll
1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.
Gallina que no pon, tórçali lo coll
1 font, 1900.
Gallina que no pon, torce-li el coll
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Gallina que no pon, tórceli 'l coll
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).