Equivalent en castellà: De alto copete, el gran mundo.
Gent d'upa
24 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1839.
Gent d'upa
6 fonts, 1970.
I la vam encertar de ple: en pocs dies, la mare va entrar de cuinera en una casa de gent d'upa i, a mi, amb catorze anys, em van agafar d'aprenent a les Ceràmiques Majó.
Lloc: El Vendrell.
Gent de categoria.
Equivalent en castellà: Gente de pro.
Sinònim: Gent grossa (distingida, d'importància, de l'aristocràcia), senyor dels grossos.
Equivalent en castellà: Gente de alto copete.
Gent distingida.
Per allà hi passava el millor de la burgesia de Barcelona, gent d'upa que feia donacions i que afluixava bones gratificacions per als escolans, per als músics i per al cor.
Ésser gent d'upa
5 fonts, 1951.
Aplicat a les persones de rang i categoria. L'upa és una antiga peça de roba, mena de sobrevesta feta de rica tela, sovint brodada amb fils d'or i argent, que només usaven cavallers i dames de la noblesa.
Aplicat a les persones de rang i categoria. L'upa és una antiga peça de roba, mena de sobrevesta feta de rica tela. De: Amades i Gelats, Joan.
Font: Refranys i dites (1935).
Ésser gent de categoria.
D'importància, d'alt rang.
Ser gent d'upa
2 fonts, 1982.
Equivalent en castellà: Gente de importancia, de alto copete.
La democràcia rasa no existeix. No s'ha parlat dels excessos de la presó preventiva fins que ha afectat gent d'upa.
Emparentar ab gent de upa
1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Fer-se ab jent d'upa
1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.
Ferse ab gent d'upa
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Tratarse con gente de pro.
Gènt de upa
1 font, 1839.
La que es il·lustre per sa noblesa ó tè la primèra consideració en la república.
Equivalent en castellà: Gente de distincion.
La que es il·lustre per sa noblesa ó tè la primèra consideració en la república.
Equivalent en castellà: Gente principal.
La que es il·lustre per sa noblesa ó tè la primèra consideració en la república.
Equivalent en francès: Gens de distinction.
La que es il·lustre per sa noblesa ó tè la primèra consideració en la república.
Equivalent en francès: Gens de marque.
La que es il·lustre per sa noblesa ó tè la primèra consideració en la república.
Equivalent en italià: Gente d'alto affare.
La que es il·lustre per sa noblesa ó tè la primèra consideració en la república.
Equivalent en italià: Gente di prima righa.
La que es il·lustre per sa noblesa ó tè la primèra consideració en la república.
Equivalent en llatí: Honorati, illustres cives.