Paremiologia catalana comparada digital

Guardar-li les espatlles

29 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1803.

Guardar les espatlles

5 fonts, 1996.
Protegir.
Protegir.
A tot arreu on anava s'hi feia acompanyar per algú que li guardés les espatlles.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Protegir.
Sinònim: Veg. Fer costat.
Protegir algú.

Guardar las espatllas

2 fonts, 1803.
F. fam. y met.
Equivalent en castellà: Guardar las espaldas.
F. fam. y met.
Equivalent en llatí: Custodire, protegere.
Sinònim: V. Espatlla.
Fr. Resguardarse ó resguardar á altre, mirand per sí ó per èll, pera no ser ofes.
Equivalent en castellà: Guardar las espaldas.
Fr. Resguardarse ó resguardar á altre, mirand per sí ó per èll, pera no ser ofes.
Equivalent en francès: Défendre.
Fr. Resguardarse ó resguardar á altre, mirand per sí ó per èll, pera no ser ofes.
Equivalent en francès: Protéger.
Fr. Resguardarse ó resguardar á altre, mirand per sí ó per èll, pera no ser ofes.
Equivalent en italià: Fare spalle.
Fr. Resguardarse ó resguardar á altre, mirand per sí ó per èll, pera no ser ofes.
Equivalent en llatí: Protegere.
Fr. Resguardarse ó resguardar á altre, mirand per sí ó per èll, pera no ser ofes.
Equivalent en llatí: Tueri.

Guardar les espatlles a algú

2 fonts, 1968.
Protegir-lo.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Protegir-lo.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Cat.

Guardar (o cobrir) les espatlles (a algú)

1 font, 2000.
Protegir-lo, garantir-lo contra qualsevol perill, amenaça.
Equivalent en castellà: Guardar (o cubrir) las espaldas.

Guardar las espatllas á algú

1 font, 1839.
Fr. met. Resguardarlo, protegirlo pera que isca bè de algun pèrill.
Equivalent en castellà: Hacer espaldas á uno.
Fr. met. Resguardarlo, protegirlo pera que isca bè de algun pèrill.
Equivalent en francès: Protéger.
Fr. met. Resguardarlo, protegirlo pera que isca bè de algun pèrill.
Equivalent en italià: Fare spalle.
Fr. met. Resguardarlo, protegirlo pera que isca bè de algun pèrill.
Equivalent en llatí: Patrocinari.
Fr. met. Resguardarlo, protegirlo pera que isca bè de algun pèrill.
Equivalent en llatí: Protegere.

Guardar les espatlles (a algú)

1 font, 2004.
Garantir algú contra qualsevol perill, amenaça / protegir algú, garantir-lo contra qualsevol perill, amenaça.
Guardava les espatlles al seu nebot perquè no patís cap dany / No es pot atrevir a atacar la junta perquè no té qui li guardi les espatlles.
Sinònim: Cobrir les espatlles (a algú), fer ombra (a algú), fer esquena (a algú).
Font: * / R-M.

Guardar-li les espatlles

1 font, 1979.
Garantir algú contra un perill.

Guardar-li ses espatles

1 font, 1984.
Protegir-lo.
Lloc: Menorca.

Guardar-se les espatlles

1 font, 1996.
Tot i que a Madrid donen pràcticament per segura la contractació de Camacho, el tècnic de l'Espanyol s'estima més guardar-se les espatlles i no vol comentar absolutament res del tema.

Guardat d'espatlles

1 font, 1997.
Sense riscs.