Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1066. Editorial Selecta-Catalonia.
Les figues volen aigua; les peres i el meló, vi en abundor
30 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1917.
Les figues volen aigua; les peres i el meló, vi en abundor
8 fonts, 1951.
Lloc: Bages.
Les figues volen aigua, peres i meló el vi falló
3 fonts, 1999.
Les figues volen aigua; les peres i el meló, el vi felló
3 fonts, 2006.
Rude, bast, fort. Cada fruita s'acompanya millor amb la beguda adient.
Equivalent en castellà: Agua al higo y a la pera vino.
Les figues volen aigua; les peres i el meló, vi a muntó
2 fonts, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Figues volen aigua, que no vi
1 font, 1992.
Les figues, en portar tant de sucre, si hi bevem després vi, aquest reacciona i ens fa mal.
Lloc: Tortosa.
Les figues flors, volen aigua i no vi
1 font, 1928.
Lloc: Lleida.
Les figues volen aigua i no vi
1 font, 1968.
Les figues volen aigua les peres i el meló vi falló
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Les figues volen aigua que no vi
1 font, 1995.
Font: CR.
Les figues volen aigua, les peres i el meló, vi en abundor
1 font, 2006.
Les figues volen aigua, les peres i meló vi felló
1 font, 1928.
Lloc: Lleida.
Les figues volen aigua, peres, meló i vi del bo
1 font, 2008.
Les figues volen aigua; / les peres i meló, vi felló
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Les figues veulent de l'eau; / les poires et le melon, du vin fort.
Lloc: Catalunya del Nord.
Les figues volen aigua; les peres i el meló, el ve felló
1 font, 2003.
Les figues vòlen aigua; les peres y el meló, vi a muntó
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Les figues volen aigua: les peres i el meló, vi falló
1 font, 1926.
Lloc: Lleida.