Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

No poder veure

17 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1805.

No poder veure (algú)

3 fonts, 2003.
Des de aquella infància que no el puc veure.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Tenir una forta aversió a algú.
Jo no els puc veure, els hipòcrites / No pot veure el seu veí perquè fa soroll fins ben tard / Van tenir una discussió molt forta i ara no es poden veure.
Sinònim: Tenir (algú o alguna cosa) entravessat, no poder sofrir, no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura, dur (algú) a l'ull, no mirar la cara (a algú), tenir (algú) entre ulls, tenir-li palletes (a algú).
Font: Fr / * / R-M.
Tenir una forta aversió a algú.
No puc veure la Maria des que li va fer allò a en Joan.
Sinònim: Tenir (algú o alguna cosa) entravessat, no poder sofrir, no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura, dur (algú) a l'ull, no mirar la cara (a algú), tenir (algú) entre ulls, tenir-li palletes (a algú), tenir-li el dit ficat a l'ull (a algú).

No poder veure algú

3 fonts, 1969.
Per què a vegades ens trobem algú a qui no volem veure?
Després de la mala passada que li va fer, el seu amic no el podia veure.
Lloc: Vic (Osona).
Tenir-li aversió.

No poder véurer á algú

2 fonts, 1805.
F. tenirli aversió.
Equivalent en castellà: No poder ver á uno.
F. tenirli aversió.
Equivalent en llatí: Odisse.
F. met. aborrirlo.
Equivalent en llatí: Alicuius conspectum ferre non posse: odisse.
F. met. aborrirlo.
Equivalent en castellà: No poder ver.

No el pot veure

1 font, 2011.
Sinònim: No el pot oldre | No el pot pair | No el pot veure ni pintat de mascara | No el vol ni confitat | No li passa de les dents.
Lloc: País Valencià.

No poder veure (o no poder veure ni en pintura)

1 font, 1996.
Sentir aversió.
Sinònim: Veg. Tenir entravessat.

No poder veure (o sofrir)

1 font, 1997.
Tenir aversió.

No poder veure (una persona)

1 font, 2016.
Sinònim: V. No poder dragar (una persona).
Lloc: Olot (Garrotxa).

No poder veure a algú

1 font, 2003.
Tenir-li forta aversió.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

No poder veure'l

1 font, 2020.
És una construcció gairebé d'argot, molt marcada. Però sens dubte és castellana i en català té solucions, mal que sigui aproximades. 'Tenerle ganas a alguien' vol dir 'desitjar que arribi el moment de fer-li mal' En català podem dir tenir-li bola (o tenir-li el dit a l'ull, tenir-li la dent, tenir-li mania, tenir-li tírria); també no poder veure'l; i encara voler-li mal o voler-li fer mal.
Sinònim: Tenir-li bola | Tenir-li el dit a l'ull | Tenir-li la dent | Tenir-li mania | Tenir-li tírria | Voler-li mal | Voler-li fer mal.

No poder-lo veure

1 font, 1989.
Equivalent en castellà: No poder tragar.