Paremiologia catalana comparada digital

No tenir cor

23 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1922.

No tenir cor

13 fonts, 1997.
No tenir sentiments.
Esser dur de sentiments.
Lloc: Illes Balears.
Ser dur de sentiments.
Sinònim: Tenir el cor de pedra.
No tenir sentiments, estar mancat de bondat.
Era molt dolenta, no tenia cor.
No tenir sentiments.
Era molt dolenta: no tenia cor.
Sinònim: No tenir entranyes | Tenir mala sang.
Ésser dur de sentiments, poc o gens sensible a l'amor i a la pietat.
Equivalent en castellà: No tener corazón.
Ésser dur de sentiments, poc o gens sensible a l'amor i a la pietat.
És el dolent de la pel·lícula. Que no ho veus, que no té cor? / Les persones sense cor no poden entendre el sofriment dels altres.
Sinònim: No tenir entranyes, ésser un mal cor (algú), tenir mal cor, dur de cor.
Font: * / R-M.
(Ésser) de mals sentiments.
En Pere no té cor: és una persona de mals sentiments / Les persones sense cor no poden entendre el sofriment dels altres.
Sinònim: No tenir ànima, tenir males entranyes.
Font: * / R-M.
No gosar, no poder suportar.
Ser dolent.
No li facis això al nen, no tens cor.
Equivalent en castellà: No tener corazón.
Font: DE.
Insensible.

No tenir cor de

3 fonts, 1982.
No gosar, no poder suportar.
Equivalent en castellà: No tener corazón para.
No gosar, no poder suportar.
Sinònim: No tenir boca per, no atrevir-se a, no tenir ulls per, no tenir valor per, tenir por de.
I no va tenir cor de dir a sa filla que l'imatge que veia en el mirall no era més que la reflexió de sa dolça cara.

No tenir cor de fer una cosa

3 fonts, 1979.
No tenia cor de passar per davant d'un pobre sense fer-li una caritat.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terres de l'Ebre.
No sentir-se'n capaç.

No tindre cor

3 fonts, 1922.
De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Puigvert Lleida.
Ser dur de sentiments.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Ser dur de sentiments, poc o gens sensible a l'amor i a la pietat.

No tindre cor de

1 font, 2020.
Lloc: Terres de l'Ebre.