Poc se me'n dona 24 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçPoc se m'en dona que mu mare fos fornera si s'ha morta de fam1 font, 1915.De: Ferrer Ginard, Andreu (1917-18).Lloc: Mitjorn Gran (Menorca).Poc se me'n dóna1 font, 1984.Tant m'és com no.Lloc: Menorca.Poc se me'n dóna que ma mare fos flaquera, si s'ha mort de fam1 font, 2000.Es diu referint-se als títols i honors sense retribució o sense mitjans econòmics.Lloc: Illes Balears.Poc se me'n dóna que ma mare fos flequera si s'ha morta de fam1 font, 1992.Poc se me'n dóna que mu mare fos flequera si s'ha morta de fam1 font, 1992.Forner i flequer serveix per designar tant qui fa el pa com qui el ven.Pòc se me'n dona que mu mare fos flequera, si s'ha mòrta de fam1 font, 1918.Lloc: Menorca.Poc se me'n dóna que mumare fos flaquera si s'ha morta de fam1 font, 1993.Es diu referint-se als títols i honors sense retribució, o sense mitjans econòmics (D.).Poc se me'n dóna que mumare fos fornera, si jo em mor de fam1 font, 1993.Es diu referint-se als qui passen estretors per viure, malgrat de tenir parents rics (D.).Poc se me'n dona, que mumare fos flaquera, si s'ha mort de fam1 font, 1984.Títols i honors, sense retribució.Lloc: Menorca.Poc se mèn dòna1 font, 1839.Loc. ab que un exprèssa lo poc cas que fa de alguna cosa ó lo poc que li importa.Equivalent en castellà: Eso se meda.Loc. ab que un exprèssa lo poc cas que fa de alguna cosa ó lo poc que li importa.Equivalent en castellà: Nada se me da.Loc. ab que un exprèssa lo poc cas que fa de alguna cosa ó lo poc que li importa.Equivalent en castellà: No se me da nada.Loc. ab que un exprèssa lo poc cas que fa de alguna cosa ó lo poc que li importa.Equivalent en castellà: Poco se me da.Loc. ab que un exprèssa lo poc cas que fa de alguna cosa ó lo poc que li importa.Equivalent en francès: Peu m'importe.Loc. ab que un exprèssa lo poc cas que fa de alguna cosa ó lo poc que li importa.Equivalent en italià: Non m'importa niente.Loc. ab que un exprèssa lo poc cas que fa de alguna cosa ó lo poc que li importa.Equivalent en italià: Non me ne impiccio.Loc. ab que un exprèssa lo poc cas que fa de alguna cosa ó lo poc que li importa.Equivalent en llatí: Parum curo.Poc se men' dòna1 font, 1803.Equivalent en castellà: Poco se me da.Equivalent en llatí: Parum curo.Poc se men' dòna, poc se ten' dòna, etc.1 font, 1805.Equivalent en castellà: Eso se me da.Equivalent en castellà: Eso se te da.Equivalent en castellà: Poco se me da.Equivalent en castellà: Poco se te da.Equivalent en llatí: Nihil haec curo, curas, etc.