Paremiologia catalana comparada digital

Posar-se en camí

23 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Posar-se en camí

14 fonts, 1967.
Disposar-se a marxar.
Equivalent en castellà: Ponerse en camino.
Començar un viatge.
Començar un viatge.
Sinònim: Emprendre el camí.
Lloc: Illes Balears.
Començar a caminar.
Equivalent en castellà: Ponerse en camino.
Disposar-se a marxar / emprendre una caminada.
Tot seguit d'haver rebut el telegrama van posar-se en camí per tal d'arribar-hi a l'hora prevista.
Sinònim: Agafar la via en pas.
Font: R-M.
Començar un viatge.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Començar a caminar.
Disposar-se a marxar.
Només van saber que l'avi estava malalt, es van posar en camí cap ací.
Lloc: Comarques de Castelló.
Començar un viatge.
Com que l'excursió era llarga es van posar en camí ben d'hora.
Lloc: Vic (Osona).
Disposar-se a marxar.
Sinònim: Caminar, anar-se'n, partir, sortir, emprendre camí.
Marxar: preparar-se.
Em vaig deixar convèncer i, havent sopat, ens posàrem en camí.
Traducció de J. Casas-Carbó.
Dit això, va abraçar els seus i va posar-se en camí.

Posarse en camí

2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Ponerse en camino.
Equivalent en llatí: Viam aggredi.
Fr. Comensar á caminar ó viatjar.
Equivalent en castellà: Ponerse en camino.
Fr. Comensar á caminar ó viatjar.
Equivalent en francès: S'acheminer.
Fr. Comensar á caminar ó viatjar.
Equivalent en francès: Se mettre en chemin.
Fr. Comensar á caminar ó viatjar.
Equivalent en italià: Mettersi in cammino.
Fr. Comensar á caminar ó viatjar.
Equivalent en llatí: Viae se committere.

Ser en camí

1 font, 1910.
Tenia dues criatures al seu càrrec i una més que era en camí.