Paremiologia catalana comparada digital

Prendre-s'ho bé (o malament)

35 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1805.

Prendre-s'ho malament

5 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Tomar a mal.
El sacerdot ho sentí des del presbiteri, i s'ho prengué molt malament.
Lloc: Pallars.
Equivalent en castellà: Tomárselo a mal.
S'ha de vigilar a parlar amb aquest xicot, perquè tot s'ho pren malament.
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: Tomar a mal.

Prendre's una cosa malament

3 fonts, 2003.
Molestar-se.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Alcanar.

Péndrer á bè

2 fonts, 1805.
F. tenir á bè, convenir, consentir en alguna cosa; permétrerla.
Equivalent en castellà: Llevar á bien.
F. tenir á bè, convenir, consentir en alguna cosa; permétrerla.
Equivalent en llatí: Probare, ferre, haud improbare.
Fr. Permétrer alguna cosa, consentirla, convenirhi.
Equivalent en castellà: Llevar á bien.
Fr. Permétrer alguna cosa, consentirla, convenirhi.
Equivalent en francès: Assentir.
Fr. Permétrer alguna cosa, consentirla, convenirhi.
Equivalent en francès: Vouloir bien.
Fr. Permétrer alguna cosa, consentirla, convenirhi.
Equivalent en italià: Acconsentire.
Fr. Permétrer alguna cosa, consentirla, convenirhi.
Equivalent en italià: Pemettere.
Fr. Permétrer alguna cosa, consentirla, convenirhi.
Equivalent en llatí: Ferre.
Fr. Permétrer alguna cosa, consentirla, convenirhi.
Equivalent en llatí: Probare.

Prendre bé

2 fonts, 1996.
Et prego que et prenguis bé el que et diré.
Lloc: Vic (Osona).
No fer objecció.
Sinònim: Acceptar, conformar-se, admetre, acollir, veure amb bons ulls (o de bon ull).

Prendre malament

2 fonts, 1993.
Molestar-se.
Sinònim: Enfadar-se, ofendre's, picar-se, enutjar-se | Veg. tb. Prendre-s'ho a la valenta.
Lloc: País Valencià.

Prendre's (alguna cosa) bé

2 fonts, 2004.
No fer objecció.
Jo diria que és de les persones que es prenen les coses bé / Tenien por que s'enfadés si li canviaven la feina, però s'ho va prendre bé i no va protestar.
Sinònim: Agafar (alguna cosa) a bon any.
Font: * / R-M.
Acceptar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Prendre's (alguna cosa) malament

2 fonts, 2004.
Molestar-se / sentir-se ofès per algú o alguna cosa.
Acostuma a prendre's els comentaris força malament / No sé per què t'has pres malament el que t'han dit dels teus pares; no ho trobo gens ofensiu.
Sinònim: Prendre's (alguna cosa) en greuge, prendre's (alguna cosa) a mal, agafar (alguna cosa) pel costat que crema, agafar (alguna cosa) per la punta que crema.
Font: * / R-M.
Molestar-se / sentir-se ofès per algú o alguna cosa.
S'ha pres alguns comentaris que li han fet molt malament / No sé per què t'has pres malament el que han dit dels teus pares; no ho trobo gens ofensiu.
Sinònim: Prendre's (alguna cosa) en greuge, prendre's (alguna cosa) a mal, agafar (alguna cosa) pel costat que crema, agafar (alguna cosa) per la punta que crema.
Font: * / R-M.
Molestar, ofendre's. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Pendre malament

1 font, 1995.
Molestar-se.
Font: ME, CL, FI, FL, G, MR, VR, VT.

Pendre's una cosa malament

1 font, 1970.
Sentir-se molestat sense prou raó. Interpretar una cosa pel cantó dolent.

Péndrer malament

1 font, 1805.
Sinònim: Péndrer á mal.
Equivalent en castellà: Llevar á mal.
Sinònim: Péndrer á mal.
Equivalent en llatí: Aegere ferre.

Péndrer malamènt

1 font, 1839.
Fr. Péndrer á mal.

Prendre bé, Prendre malament

1 font, 1926.
Reaccionar bé o malament davant un fet o una idea.

Prendre-s'ho bé

1 font, 2002.
Contràriament al que jo em pensava, la Maria Sabidilles s'ho ha pres molt bé i ha esclamat: —No hi ha any sense refrany.

Prendre's malament

1 font, 1969.
Adams no es va prendre malament aquell somriure, perquè si no Ingham no hauria pogut donar cap explicació.

S'ho ha pres malament

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.