Lloc: Illes Balears.
Quan les campanes repiquen, senyal de festa
20 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1914.
A una part repiquen i a l'altra fan festa
5 fonts, 1993.
A ambdues parts descansen.
Quan les campanes repiquen, senyal de festa
4 fonts, 1914.
Equivalent en castellà: Cuando la sartén chilla, algo hay en la villa.
Quan les campanes toquen, senyal de festa
2 fonts, 2008.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Vilaplana.
Quan toquen campanes, senyal de festa
2 fonts, 2012.
Sinònim: Veg. Quan els gossos borden, alguna cosa senten.
A un lloc repiquen i a s'altre fan festa
1 font, 1958.
A una part repiquen i a l'altra fan la festa
1 font, 1969.
Equivalent en francès: D'un côté on carillonne et de l'autre on fait la fête.
Lloc: Catalunya del Nord.
En un lloc repiquen i en altre fan la festa
1 font, 2021.
En un lloc repiquen i en un altre fan la festa
1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.
En un lloc repiquen, i en un altre fan festa
1 font, 2012.
En un lloc repiquen, i en un altre fan la festa
1 font, 1980.
Lloc: Ribera.
Si toquen les campanes és senyal de festa
1 font, 2010.
Lloc: Alcoi (Alcoià).