Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.
Qui bota, no sopa ni beu vi de la bota
24 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1914.
Qui bota no sopa
4 fonts, 1933.
Es diu de la persona que es priva d'alguna cosa per a fer passar el seu punt.
Lloc: Cornet.
Se diu a un mainatge que bota durant el repeix.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui bota, no sopa
3 fonts, 1915.
Qui s'enfada perd la gana.
Sinònim: Qui bota, no sopa ni veu vi de la bóta.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui bota: no sopa, ni tasta el vi de la bóta
3 fonts, 1999.
Qui bota, no sopa / ni tasta vi de la bóta
2 fonts, 1933.
Lloc: Caçà.
Lloc: Caçà.
Qui bota no sopa / ni veu vi de la bota
1 font, 1915.
De: Soler, Josep (1923).
Lloc: Sant Pere Pescador.
Qui bota no sopa ni bèu vi de la bota
1 font, 1914.
Lloc: Manresa.
Qui bóta no sopa, / ni beu vi de la bóta
1 font, 1970.
Qui bota no sopa, ni tasta el vi de la bóta
1 font, 1990.
Equivalent en francès: Qui boude ne soupe ni ne goûte le vin du tonneau.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Qui bota no sopa, ni tasta vi de bóta
1 font, 2008.
Lloc: Bages.
Qui bota, / no sopa
1 font, 1967.
Es diu de la persona que es priva d'alguna cosa per fer passar el seu punt.
Lloc: Cornet.
Qui bóta, no sopa
1 font, 1915.
De: Ariet i Domingo, Antoni (1916-17).
Lloc: Viladrau.
Qui bota, no sopa ni beu vi de la bóta
1 font, 1992.
Sinònim: Qui bota, no sopa.
Qui bota, no sopa ni beu vi de la bota
1 font, 2006.
Qui bota, no sopa ni veu vi de la bóta
1 font, 1999.
Qui s'enfada perd la gana.
Sinònim: Qui bota, no sopa.
Qui bota, no sopa, / ni beu vi de la bóta
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui s'irrite ne soupe pas, / et ne boit pas de vin du tonneau.
Lloc: Catalunya del Nord.