Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de pastor», p. 1033. Editorial Selecta-Catalonia.
Ovelles comptades, el llop se les menja
90 recurrències en 50 variants. Primera citació: 1752.
Ovelles comptades, el llop se les menja
9 fonts, 1928.
Dita de pastor estesa entre l'altre poble, que l'empra amb el sentit que hom no pot fer-se una paga absoluta d'allò amb què compta, perquè alguna incidència fortuïta i inesperada pot venir en perjudici o minva del profit o del resultat que hom esperava o comptava.
Lloc: Lleida.
Vol dir que a vegades el posar massa esment a comptar i guardar les coses és contraproduent.
Lloc: Illes Balears.
Que cal tenir cura en guardar les coses. Que per precaucions que es prengui, no sempre s'assegura allò que es guarda.
Sinònim: Els malaguanyats es perden.
Refranys.
Ramat comptat, el llop se'n menja la meitat
5 fonts, 1928.
Lloc: Lleida.
Sinònim: Ovelles comptades, el llop se les menja.
Ovelles comptades, el llop se n'emporta una
4 fonts, 1987.
De: Cutrina i Sorinas, Gonçal.
Lloc: Ripollès.
Font: Ovelles i pastors al Ripollès (Ed. Maideu — Ripoll, 1997).
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.
Lloc: Ripollès.
De comptats se'n menja el llop
3 fonts, 2007.
Per més que es controlen les coses, podem resultar afectats per les circumstàncies.
Sinònim: Similar: No digues blat fins que no el tingues lligat.
Equivalent en castellà: Similar: El hombre propone y Dios dispone.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Ovelles comptades el llop se les menja
3 fonts, 1983.
Quan els pastors comptaven llurs ovelles, per res del món no deien a ningú el nombre de caps que menaven, portats per la creença que aquell mateix dia en tindrien algun de menys, colltrencat, estimbat o pres pel llop.
Equivalent en esperanto: Ŝafo kalkulita ne estas savita.
Els pastors no deien mai quants caps de bestiar portaven perquè hi havia la creença que, si ho feien, aquell dia trobarien el llop.
A ramat comptat el llop se'n menja la meitat
2 fonts, 1983.
Quan els pastors comptaven llurs ovelles, per res del món no deien a ningú el nombre de caps que menaven, portats per la creença que aquell mateix dia en tindrien algun de menys, colltrencat, estimbat o pres pel llop.
Els pastors no deien mai el nombre de caps de bestiar que duien perquè hi havia la creença que, si se sabia, aquell dia trobarien el llop.
Bestiar comptat es llop se'l menja
2 fonts, 2020.
Lloc: Eivissa.
Hi havia la creença que comptar les propietats portava mals averanys.
Lloc: Eivissa.
Bestiar comptat, llop lo se menja
2 fonts, 1992.
N'hi ha d'altres que, tot i tenir la frase llatina diferent, presenten coincidències paleses entre Burguera i el DCCL. De: Burguera, Miquel.
Font: Phrases perutiles et adagia venusta, dins Preceptes, elegancias, calendas, y frases; que se enseñan en las Escolas de Gramàtiga de la Província de S. Francesch de Mallorca (sd).
Ovellas contadas lo llop se las menja
2 fonts, 1831.
Equivalent en castellà: De lo contado come el lobo.
Lloc: Selva.
Ovelles comptades, lo llop se les menja
2 fonts, 1910.
N'hi ha d'altres que, tot i tenir la frase llatina diferent, presenten coincidències paleses entre Burguera i el DCCL.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.
Expressa que, per més cuydado que's tingui, no sempre's logra salvar lo que un se proposa.
Sinònim: Ramat comptat, / lo llop se'n menja la meytat.
Equivalent en castellà: De lo contado come el lobo.
Expressa que, per més cuydado que's tingui, no sempre's logra salvar lo que un se proposa.
Sinònim: Ramat comptat, / lo llop se'n menja la meytat.
Equivalent en francès: Brevis comptées, le loup les mange.
Expressa que, per més cuydado que's tingui, no sempre's logra salvar lo que un se proposa.
Sinònim: Ramat comptat, / lo llop se'n menja la meytat.
Equivalent en francès: De brevis comptées mange bien le loup.
Expressa que, per més cuydado que's tingui, no sempre's logra salvar lo que un se proposa.
Sinònim: Ramat comptat, / lo llop se'n menja la meytat.
Equivalent en italià: Delle pecore annomerate mangia il lupo.
Expressa que, per més cuydado que's tingui, no sempre's logra salvar lo que un se proposa.
Sinònim: Ramat comptat, / lo llop se'n menja la meytat.
Equivalent en occità: Fede comptade, / lou loup l'a mangeade (Llenguadoc).
«Lo comptat» (allò que és comptat), el llop s'ho menja
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Bestiar contat es llob el se menja
1 font, 1926.
Equivalent en alemany: Gezähite Schafe frisst der Wolf (Trad.: Contades ovelles les se menja'l llob).
Equivalent en anglès: To him who counts his sheep, the wolf eats him (Trad.: An aquell que conta les ovelles el llob les se menja).
Equivalent en castellà: De lo contado come el lobo.
Equivalent en francès: De brevis comptées mange bien le loup.
Equivalent en italià: Anche delle pecore annoverate mangia il lupo.
Equivalent en llatí: Lupus non curat numerum.
Bestiar contat llop lo se menja
1 font, 1752.
Equivalent en llatí: Non curat numerum Lupus.
D'ovelles comptades / el llop se'n menja alguna
1 font, 1969.
D'ovelles comptades, el llop se'n menja alguna
1 font, 1987.
D'ovèlles contades el llop se 'n menja alguna
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
De contats sen menja el llop
1 font, 1919.
De lo comptat menja el llop
1 font, 1969.
Del comptat menja el llop
1 font, 1992.
El comptat el llop s'ho menja
1 font, 1992.
Els comptats, se'ls menja el llop
1 font, 2008.
Significa que no convé fiar-se de ningú.
Els contats se'ls minja el llop
1 font, 1933.
Convé no fiar-se de ningú. Diu, que en fer el mondongo, contaren els rastres d'embutits i en acabant… es trobà a faltar un rastre. «Qui l'ha puillat entre tantes mans? —Bah! se l'haurà minjat el llop…» fon la respòsta dels convidats a la matansa. I d'allí es digué que «els contats se'ls minja el llop…».
Lloc: Morella.
Euveies (ovelles) comptades, es llop se les menja
1 font, 1957.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Euveies contades, es llop se les menja
1 font, 1957.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Lo contat el llop s'ho menja
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Ovella comptada el llop se la menja
1 font, 1970.
Creença supersticiosa dels pastors.
Sinònim: Ovella comptades el llop se'n porta una.
Lloc: Lledó, València.
Ovella comptada, es llop se la menja
1 font, 1993.
Vol dir que, a vegades, posare massa esment a comptar i guardar les coses és contraproduent (D.).
Ovella comptada, lo llóp la-s ménja
1 font, 1905.
Proverbis franceses.
Ovella comptada, lo llop la-s menja
1 font, 1900.
(Franc.).
Ovella comptades el llop se'n porta una
1 font, 1970.
Sinònim: Ovella comptada el llop se la menja.
Lloc: Banyoles.
Ovella contada lo llob se la menja
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: De lo contado come el lobo.
Ovella contada lo llop se la menja
1 font, 1986.
Ovellas contadas el llòp se las menja
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: De lo contado come el lobo.
Equivalent en llatí: Nil numerum curans toti lupus instat ovili.
Ovellas contadas el llòp se las mènja
1 font, 1805.
Sinònim: V. Llòp.
Òvellas contadas èl llòp se las mènja
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: De lo contado come el lobo.
Equivalent en llatí: Mandere vel censas pecudes lupus improbus audet.
Ovellas contadas lo llòp se las mènja
1 font, 1839.
Ref. que ensenya que per cuidado que se tinga en guardar alguna cosa, no sèmpre se tè segura.
Equivalent en castellà: De lo contado come el lobo.
Ref. que ensenya que per cuidado que se tinga en guardar alguna cosa, no sèmpre se tè segura.
Equivalent en francès: Brevis comptées le loup les mange.
Ref. que ensenya que per cuidado que se tinga en guardar alguna cosa, no sèmpre se tè segura.
Equivalent en italià: Delle pecore annoverate mangia il lupo.
Ref. que ensenya que per cuidado que se tinga en guardar alguna cosa, no sèmpre se tè segura.
Equivalent en llatí: Mandere vel censas pecudes lupus improbus audet.
Ovelles comptades, / el llop se les menja
1 font, 1932.
Ovelles comptades, / el llop se'n porta una
1 font, 1966.
Dita popular de caràcter sentenciós.
Ovelles comptades, el llop no se les menja
1 font, 1989.
Dita de pastor que l'empra amb el sentit que no pot fer-se una paga absoluta d'allò amb què compta, perquè alguna incidència fortuïta i inesperada pot intervenir en perjudici o en minva del profit o del resultat que s'esperava o comptava.
Ovelles comptades, el llop no se les menja (cont.)
1 font, 1989.
El refrany està estès entre els pastors de molts pobles i respon a la creença molt reculada que no es pot comptar els caps del bestiar perquè provoca la presència del llop, que se'n menja algun per tal de fer fallar els comptes drets pels pastors.
Ovelles comptades, el llop se la menja
1 font, 1987.
Ovelles contades el llop se les menja
1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Ovelles contades, el llop se les menja
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: De lo contado come el lobo.
Ovelles contades, lo llop s'en emporta una
1 font, 1900.
Ovelletes cantades, lo llop se les minja
1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs.
Ovines contades, el llop se les menja
1 font, 2009.
Lloc: Calella.
Ramat comptat el llop se'n menja la meitat
1 font, 2006.
Ramat comptat, / el llop se'n menja la meitat
1 font, 1932.
Ramat comptat, / lo llop se'n menja la meytat
1 font, 1910.
Expressa que, per més cuydado que's tingui, no sempre's logra salvar lo que un se proposa.
Lloc: Collbató.