Paremiologia catalana comparada digital

Qui compra a l'engròs i ven al menut, ja cal que Déu l'ajut

12 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1882.

Qui compra a l'engròs i ven al menut, ja cal que Déu l'ajut

2 fonts, 1985.

A qui compra a l'engròs i ven a menut cal dir-li «Déu t'ajut!»

1 font, 2003.

A qui compra en gros y vent al menut, cal dirli Deu l'ajud

1 font, 1900.

Qui compra en gros i ven a la menuda cal pla que Deu l'ajuda

1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.

Qui compra en gros i ven a la menuda, cal pla que Déu l'ajuda

1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.

Qui compra en gros i ven a menuda, bé cal que Déu l'ajuda

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Qui compra en gros i ven a menut, / bé cal que Déu l'ajut

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui achète en gros et vend au détail, / il faut bien que Dieu l'aide.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui compra en gros i ven a menut, bé cal que Déu l'ajut...

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Qui achète en gros et vent au détail, il faut bien que Díeu l'aide.
Lloc: Perpinyà.

Qui compra en gros i ven en menut, / bé cal que Déu l'ajut

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Qui compra en gros y ven á menut / Cal pla que Déu l'ajut

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Qui compra en gros y ven en menut, ja cal dirli Deu t'ajud'

1 font, 1883.