Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada II «B 1018», p. 222. Columna Edicions.
Qui no és bo per ell, menys ho serà pels altres
12 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1736.
Qui no és bo per ell, menys ho serà pels altres
2 fonts, 1992.
Qui no cuida del seu menys cuidarà del comú.
Qui és roí per a ell, ho serà per als demés
1 font, 1989.
De: Ros - Alberola.
Sinònim: Qui és roí per a si, ho serà per als restants.
Lloc: País Valencià.
Qui és roí per a ell, també ho serà per als demés
1 font, 1992.
Qui és roí per a si, ho serà per als demés
1 font, 1992.
Sinònim: Qui no és bo per ell, menys ho serà pels altres.
Qui és roí per a si, ho serà per als restants
1 font, 1989.
Sinònim: Qui és roí per a ell, ho serà per als demés.
Lloc: País Valencià.
Qui és roin pera si, ho serà pera els demés
1 font, 1736.
Qui no es bò per ell mènos ho es pels altres
1 font, 1911.
Lloc: Manresa.
Qui no es bo per ell, mal ho será pels altres
1 font, 1900.
Qui no es bo per ell, menos ho será pels altres
1 font, 1883.
Qui no és bo per ell, ménos ho será per los altres
1 font, 1912.
Equivalent en italià: Chi per sè stesso non sa fare, meno agli altro potrà giovare.