Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Qui no té era ni trull, cada any es treu un ull

24 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1951.

Qui no té era ni trull, pel juliol es treu un ull

6 fonts, 1983.
Amb referència als inconvenients que té l'haver d'acudir a les eres del comú.
Trull = corró de batre. Qui no té la ferramenta o els mitjans adequats ha de pagar i esperar que el servisquen.
Sinònim: Similars, les expressions: Menjar-se les mans a mossos | Pujar-se'n per les parets || Contrari: Més val tindre que desitjar || Connex: Qui no pot segar, espigola.
Amb referència als inconvenients que té haver d'acudir a les eres del comú. Té força variants: «Qui no té era ni trull, cada any es treu un ull (o tots els anys li costa un ull)».
Sinònim: Qui no té era ni trull, no sap el que cull.
Molta gent no tenia era pròpia i havia d'anar a la del comú.

Qui no té era ni trull, cada any se trau un ull

4 fonts, 1983.
Lloc: Matarranya.
Lloc: Matarranya.
Font: CL, CR.

Qui no té era ni trull, tots els anys li costa un ull

4 fonts, 1980.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ribera.

Qui no té era ni trull, no sap el que cull

2 fonts, 2003.

Qui no té era ni trull, pel juliol, es treu un ull

2 fonts, 2008.

Qui no té ara ni trull, pel juliol es treu un ull

1 font, 1951.

Qui no té era ni trull cada any es treu un ull

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Qui no té era ni trull no sap lo que cull

1 font, 1992.
L'era és on es feien les feines de batre.

Qui no té era ni trull, cada any es treu un ull

1 font, 1982.
Lloc: Penedès.

Qui no té era ni trull, no sap mai lo que cull

1 font, 1995.
Font: FX, MS.

Qui no té era ni trull, pes juliol es treu un ull

1 font, 2008.
En temps primer la majoria de persones treballaven al camp, i si no tenien per batre al juliol, ho passaven malament.