castellà: Más presto se coge al mentiroso que al cojo
S'atrapa més aviat un mentider que un coix
18 fonts, 1961.
Expressió per indicar que és molt fàcil enxampar algú dient una mentida.
Equivalent en castellà: Antes se coje al mentiroso que al cojo.
Cal dir la veritat.
Cal dir la veritat.
Equivalent en castellà: Las mentiras se descubren pronto.
Hom descobreix fàcilment el qui per vici no diu la veritat.
Equivalent en castellà: Antes se coje al mentiroso que al cojo.
Indica que és força fàcil enxampar algú dient una mentida.
Sinònim: Qui vol mentir, molta memòria ha de tenir.
Lloc: Terres de Ponent.
La raó d'aquest refrany està que el mentider en un moment o altre es contradiu i llavors es descobreix la seva mentida.
Equivalent en esperanto: Mensogo malproksimen ne kondukas.
Lloc: Girona (Gironès).
Sinònim: S'agafa abans un mentider que un coix.
Lloc: Cambrils (Baix Camp).
El mentider en un moment o en un altre es contradiu.
El mentider en un moment o en un altre es contradiu.
Lloc: Solsona (Solsonès).
El títol, no obstant, és suggeridor. I és que ja ho diu el savi refranyer popular: s'atrapa més aviat un mentider que un coix.
A un mentider se li veuen de seguida les males intencions.
Nota meva: em sona millor «s'agafa abans…».
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Abans s'agafa un mentider que un coix
12 fonts, 1993.
Les contradiccions del mentider el delaten.
Sinònim: Un mentider és més bo d'agafar que un coix.
Sinònim: S'atrapa més aviat un mentider que un coix.
Equivalent en castellà: Antes se coje al mentiroso que al cojo.
El que menteix, tard o d'hora es contradiu.
S'atrapa abans un mentider que un coix
9 fonts, 2010.
Les contradiccions delaten.
Lloc: Alt Urgell.
Es molt evident que un mentider ha de tenir molta memòria o del contrari l'enxampen aviat, mentre que un coix poc a poc va fent camí.
Lloc: Ogassa (Ripollès).
En algun moment s'oblida quina és la mentida que s'ha dit i el mentidar queda descobert.
Equivalent en castellà: Corta de piernas es la mentira y se deja coger enseguida || Contrari: Miente, que algo queda.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Esparreguera (Baix Llobregat).
Lloc: Manresa (Bages).
Lloc: Marata (Vallès Oriental).
Lloc: Ripoll (Ripollès).
Lloc: Sant Hilari Sacalm (Selva).
Lloc: Sant Joan Despí (Baix Llobregat).
Lloc: Sant Vicenç de Torelló (Osona).
Sinònim: És més fàcil enganxar (o atrapar) un mentider en una mentida, que agafar un coix que fuig.
Sinònim: És més fàcil enganxar (o atrapar) un mentider en una mentida, que agafar un coix que fuig.
Equivalent en castellà: Antes se coge al mentiroso (o al embustero) que al cojo.
Sinònim: És més fàcil enganxar (o atrapar) un mentider en una mentida, que agafar un coix que fuig.
Equivalent en castellà: Las mentiras se descubren pronto.
Més aviat s'agafa un mentider que un coix
7 fonts, 1926.
Lloc: Mall.
Els mentiders cauen aviat en les seves mentides.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Santa Coloma de Farners.
Equivalent en francès: On attrape plus vite un menteur qu'un boiteux.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Penedès.
S'atrapa abans a un mentider que a un coix
7 fonts, 1998.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Gràcia).
Lloc: Girona, Barcelona.
Lloc: La Font d'en Carròs (La Safor).
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Primer s'atrapa un mentider que un coix
6 fonts, 1914.
El que menteix tard o d'hora es contradiu.
Equivalent en castellà: Más presto ó antes cogen al mentiroso que al cojo.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
S'agafa primer un mentider que un coix
6 fonts, 1979.
Lloc: Artesa de Lleida.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Lloc: Penedès.
Lloc: Girona (Gironès).
És oriünda de la Franja, encara que viu a Barcelona des de petita.
Lloc: La Franja de Ponent.
Mes aviat es atrapat un mentider que un coix
5 fonts, 1863.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Equivalent en castellà: El mentir pide memoria.
Lloc: Selva.
S'agafa més aviat un mentider que un coix
5 fonts, 1985.
Sinònim: S'atrapa abans un mentider que un coix.
Lloc: Urgell.
Lloc: Eivissa.
Lloc: Baix Gaià.
S'ha de procurar dir la veritat.
Abans s'atrapa un mentider que un coix
4 fonts, 2012.
De vegades, per comptes de «mentider» es diu «embusteru».
Sinònim: S'atrapa més aviat un mentider que un coix.
Lloc: Vic (Osona).
Un mentider de seguida és descobert, perquè cau en contradiccions i inexactituds que el delaten.
Un mentider de seguida és descobert, perquè cau en contradiccions i inexactituds que el delaten.
Sinònim: El mentider ha de tenir memòria; La mentida no té peus.
Equivalent en castellà: El mentir pide memoria; La mentira no tiene pies; Más presto se coge al mentiroso que al cojo.
Lloc: Manresa (Bages).
Es troba més aviat un mentider que un coix
3 fonts, 2007.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
S'agafa abans a un mentider que a un coix
3 fonts, 2010.
Que és molt fàcil saber quan algú diu mentides.
Lloc: La Garriga (Vallès Oriental).
Font: Sentits a l'entorn familiar. Dictats per la seva àvia.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Espluga de Francolí (Conca de Barberà).
Que és molt fàcil saber quan algú diu mentides.
Lloc: La Garriga.
Abans s'agafa a un mentider que a un coix
2 fonts, 2006.
Lloc: Calella.
És més aviat descobert un mentider que un lladre
2 fonts, 1992.
Sinònim: Més aviat és atrapat un mentider que un coix.
Més aviat és atrapat un mentider que un coix
2 fonts, 1949.
Més aviat es atrapat un mentider que un coix
2 fonts, 1898.
Més aviat es trapa un mentider que un coix
2 fonts, 2011.
El substantiu «mentider» es pot pronunciar 'mintider' en parlar cerdà. Es descobreix més fàcilment el qui per vici no diu la veritat.
Lloc: Cerdanya.
Es descobreix més fàcilment el qui per vici no diu la veritat.
Lloc: Cerdanya.
Més aviat s'atrapa un mentider que un coix
2 fonts, 1926.
Significa que el mentider incorre fàcilment en contradicció i es descobreix la seva falsedat.
Sinònim: Es més bo d'agafar un mentider que un coix.
Lloc: or., occ.
Mentiroso.
Equivalent en castellà: Más presto se coge al mentiroso que al cojo.
Més aviat se troba un mentider que un coix
2 fonts, 1914.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.
Equivalent en castellà: Antes se coge un mentiroso que un cojo.
Més prompte és agafat un mentider, que no un coix
2 fonts, 1900.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.
S'agafa abans a un mentirós que a un coixo
2 fonts, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Lloc: Castelló (La Plana Alta).
S'agarra més prompte un mentider que un coix
2 fonts, 2009.
Lloc: Nonasp (Matarranya).
Lloc: Nonasp.
S'atrapa primer un mentider que un coix
2 fonts, 2010.
Lloc: Anglès (Selva).
Lloc: Banyoles (Pla de l'Estany).
«S'atrape» més aviat un mentider que un coix
1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Abans s'agafa un 'mentirós' que un coix
1 font, 2011.
En algun moment es descobreix la mentida per alguna distracció del mentider, que acaba contradient-se.
Sinònim: Similar: El 'mentirós' ha de tindre bona memòria.
Equivalent en castellà: Antes se coge a un mentiroso que a un cojo | A la larga y a la corta, la mentira se descubre | La mentira no tiene pies | La mentira presto es vencida.
Abans s'agafa un mentider que a un coix
1 font, 2010.
Abans s'agarra un mentider que a un coix
1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Abans s'agarra un mentider que un coix
1 font, 2010.
Lloc: Carlet (Ribera Alta del Xúquer).
Abans s'atrapa a un mentider que a un coix
1 font, 2010.
Lloc: Castelldefels (Baix Llobregat).
Abans s'atrapa un mentider… que un coix
1 font, 2017.
Agafen abans un mentider que a un coix
1 font, 2014.
Agarren antes a un mentirós que a un coixo.
Lloc: Santa Pola.
Ans es pilla un geperut que un coixo
1 font, 2017.
Avans s'atrapa a un mentider que a un coix
1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Es cull més aviat un mentider que un coix
1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.
És més aviat agafat un mentider que un lladre
1 font, 1969.
Es més aviat descobert un mentider que un lladre
1 font, 1969.
Equivalent en francès: On découvre plus tôt un menteur qu'un voleur.
Lloc: Catalunya del Nord.
Es mès aviat descovert un mentider qu'un lladre
1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.
És més bo d'agafar (o s'agafa més prest) un mentider que un coix
1 font, 1993.
Significa que el mentider incorre fàcilment en contradicció i es descobreix la seua falsedat (D.).
Es més bo d'agafar un mentider que un coix
1 font, 1926.
Significa que el mentider incorre fàcilment en contradicció i es descobreix la seva falsedat.
Sinònim: Més aviat s'atrapa un mentider que un coix.
Lloc: bal.
És més bo d'agafar un mentider que un coix
1 font, 2000.
Significa que el mentider incorre fàcilment en contradicció i es descobreix la seva falsedat.
Lloc: Illes Balears.
És més fàcil descobrir un mentider que un lladre
1 font, 2008.
És més fàcil enganxar (o atrapar) un mentider en una mentida, que agafar un coix que fuig
1 font, 2012.
Sinònim: S'atrapa abans un mentider que un coix.
Es pilla ans un mentider que un coix
1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.
Es pilla més prompte a un mentirós que a un coix
1 font, 2010.
Lloc: Albalat de la Ribera (València)- La Ribera Baixa.
Es troba més prompte un «embustero» que un coixo
1 font, 1996.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).
Es troba més prompte un embustero que un coixo
1 font, 1992.
Lloc: Tortosa.
Es troba més pronte a un embustero que a un coixo
1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Es troba primer un embustero que un coixo
1 font, 1992.
Lloc: Montsià - Baix Ebre.
I s'agarra més prompte un mentirós que un coix
1 font, 2025.
Mès aviat es atrapad un mentider que un cox
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Antes se coje un mentiroso que un cojo.
Mès aviat es atrapad un mentidèr que un còx
1 font, 1839.
Ref. que ensenya la facilitat ab que solen descubrirse las mentidas.
Equivalent en castellà: mas presto se coge al mentiroso que al cojo.
Ref. que ensenya la facilitat ab que solen descubrirse las mentidas.
Equivalent en francès: Il est plus facile de surprendre un menteur que d'attrapper un boiteux.
Ref. que ensenya la facilitat ab que solen descubrirse las mentidas.
Equivalent en italià: E' più agevole conoscere il mentitore che'l zoppo.
Ref. que ensenya la facilitat ab que solen descubrirse las mentidas.
Equivalent en llatí: Prae claudo mendax capitur, citiusque tenetur.
Mès aviat es atrapat / un mentider que un coix
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Més aviat és atrapat un mentider / que un coix
1 font, 2000.
Lloc: Empordà.
Mes aviat es atrapat un mentider qu'un coix
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Antes se coje un mentiroso que un cojo.
Mès aviat es atrapat un mentider qu'un còx
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Antes se coge un mentiroso que un coxo.
Equivalent en llatí: Prae claudo mendax capitur, citiusque tenetur.
Mes aviat es atrapat un mentidèr que un coix
1 font, 1847.
Exp. la facilitat ab ques descubreix una mentida.
Equivalent en castellà: El mentir pide memoria.
Més aviat s'arreplega un mentider que un coix
1 font, 1990.
Més aviat s'atrapa un embustero / que un coix
1 font, 1966.
Més aviat s'atrapa un mentider / que un coix
1 font, 2008.
Mes aviat s'atrapa un mentider que un cox
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
Més aviat s'atrapa un mentider, que un coix
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Más presto se coge al mentiroso que no al cojo.
Més aviat s'atrpa un mentider que un coix
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Més prompte es pilla a un mentirós que a un coix
1 font, 2010.
Lloc: Borriana (Plana Baixa).
Més prompte es troba un embustero que un coixo
1 font, 1992.
Sinònim: S'agafa primer un embustero que un coix.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Més prompte s'agafa un mentirós que al coix
1 font, 1989.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Més prompte s'agarra a un mentirós que a un coixo
1 font, 1997.
Enseña la facilidad con que suelen descubrirse las mentiras.
Equivalent en castellà: Más presto se coje al mentiroso que al cojo.
Lloc: País Valencià.
Més prompte s'agarra un embustero que un coixo
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Més prompte s'alcança un embustero que un coixo
1 font, 1926.
Lloc: Maestr.
Mes prompte salcança el mentiròs quel coixo
1 font, 2008.
Selecció d'adagis recollits per Carles Ros en l'any 1736. De: Ros, Carles.
Més prompte salcança el mentirós, quel coixo
1 font, 1736.
Més pronte s'agarra a un mentirós qu'a un coixo
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Mes pronte s'agarra un embustero que un coixo
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Més pronte's troba un embustero que un coixo
1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Primer es atrapad un mentider que un cox
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Antes cojen al mentiroso que al cojo.
Primer és atrapat un embustero que un coix
1 font, 1966.
Primer és atrapat un mentider qu'un cox
1 font, 1917.
Sinònim: Primer és atrapat un mentider que un coix.
Primèr es atrapat un mentidèr qu'un còx
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Antes cogen al mentiroso que al coxo.
Equivalent en llatí: Mendacem citius capies quam poplite tardum.
Sinònim: V. Atrapar.
Primer es atrapat un mentider que'un coix
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Antes cogen al mentiroso que al cojo.
Un que conte una mentira no té garres. Un coixo encara se pot anar fent i poc a poc, pero lo que conte una mentira, com que n'hi conte moltes, perqué lo qui ne conte una, ne conte moltes, pos sol giros […] lo carrer, ja ho ha dit d'una altra manera perqué ja no s'acorde. Lo qui és mentirós és així.
Lloc: Favara (Matarranya).
S'agarra més prompte un mentirós, que un coixo
1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.
S'agarra mes pronte a un lladre que a un coixo
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
S'agarra mes pronte a un mentiros que a un coixo
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
S'agarra primer á un mentirós que á un coixo
1 font, 2001.
Lloc: Alcoi (L'Alcoià).
S'atrapa (o agafa) abans (o primer) a un mentider que a un coix
1 font, 2016.
S'atrapa abans a un mentider, que un coix
1 font, 2010.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
S'atrapa abans un mentider que a un coix
1 font, 2010.
Lloc: Camprodon (Ripollès).
S'atrapa avans un mentider que un coix
1 font, 2010.
Lloc: Girona (Gironès).
S'atrapa més aviat / a un mentider que a un coix
1 font, 1915.
De: Soler, Josep (1923).
Lloc: Sant Pere Pescador.
S'atrapa més aviat a un mentider que a un coix
1 font, 2010.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
S'atrapa més de pressa un mentider que un coix
1 font, 2010.
Lloc: Vallès Oriental.
S'atrapa més prompte un mentider que un coixo
1 font, 2008.
Es descobrix fàcilment la persona que per vici no diu la veritat.
S'atrapa primer a un mentider que a un coix
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
S'empaita primer un mentider que un coix
1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
S'enganxa abans a un mentider que a un coix
1 font, 2010.
Lloc: Ribes de Freser (Ripollès).
S'enxampa abans un mentider que un coix
1 font, 2010.
Lloc: Sant Celoni (Vallès Oriental).
Aquest lloc web fa servir galetes de Google per analitzar el trànsit.