Paremiologia catalana comparada digital

Qui s'aixeca de matí, Déu li surt a camí

20 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1915.

Qui s'aixeca dematí, Déu li surt a camí

4 fonts, 1956.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Eivissa.
Si un és diligent la fortuna li somriu.
Lloc: Eivissa.
Qui s'aixeca dematí, tot es dia és seu.
Lloc: Menorca.

Al qui es lleva de matí, el bon Jesús li surt pel camí

3 fonts, 1951.
Lloc: Castellfollit de Riubregós.

Qui s'aixeca de matí, Déu li surt a camí

3 fonts, 1986.
Lloc: Illes Balears.
Manifesta de manera molt expressiva els avantatges de matinar.
Lloc: Eivissa.
Equivalent en castellà: A quien madruga Dios le ayuda.
Lloc: Eivissa i Formentera.

A qui s'aixeca de bon matí, Déu li surt al camí

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

A qui s'aixeca demati / el Bon Jesus li surt a cami

1 font, 1915.
De: Ferrer Ginard, Andreu (1917-18).
Lloc: Mallorca.

Al qui es lleva de matí, el. bon Jesús li surt pel camí

1 font, 1979.
Lloc: Castellfollit de Riubregós.

Al qui s'aixeca dematí, el Bon Jesús li surt al camí

1 font, 2008.
Recomanació que és bo aixecar-se dematí.
Sinònim: Qui s'aixeca dematí, Déu li surt a camí | Qui s'aixeca dematí, el Bon Jesús li surt a camí.

Lleva't dematí i Déu te darà camí

1 font, 1992.

Qui s'aixeca dematí Deu li surt a camí

1 font, 1926.
Sinònim: Deu diu ajuda't i t'ajudaré.
Equivalent en llatí: Deus diligentem adjuvat.

Qui s'aixeca dematí, / el Bon Jesús li surt a camí

1 font, 1958.

Qui s'aixeca dematí, Déu li surt a camí (o pixa allà on vol)

1 font, 2010.
Lloc: Mallorca.

Qui s'aixeca dematí, Déu li surt a's camí

1 font, 1984.
Qui s'aixeca dematí, sa feina li ret.
Lloc: Menorca.

Qui s'aixeca dematí, Déu li surti a camí

1 font, 1992.