Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1053. Editorial Selecta-Catalonia.
Qui té pa sec que faci sopes, qui té pa tou que faci rostes
18 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1880.
Qui té pa sec que es faci sopa i qui té pa tou que es faci rostes
2 fonts, 1951.
Sinònim: Qui té pa tou es pot fer rostes; qui té pa sec es pot fer sopes.
Qui té pa sec, en pot fer sopes
2 fonts, 1969.
Significa que el qui té mitjans pot fer moltes coses.
Lloc: Illes Balears.
Equivalent en francès: Qui a du pain sec, peut en faire la soupe.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui té pa tou es pot fer rostes; qui té pa sec es pot fer sopes
2 fonts, 1951.
Aconsella adaptar-se a les circumstàncies.
Sinònim: Qui té pa sec que es faci sopa i qui té pa tou que es faci rostes.
Qui té pa sec que es faci sopa i qui té pa tou que faci rostes
1 font, 2006.
Qui té pa sec que faci sopes, qui té pa tou que faci rostes
1 font, 1992.
Recomanen d'aprofitar tant com es pugui el pa (sovint són contradictoris).
Qui té pa sec, pot fer sopes; qui té pa tou, pot fer rostes
1 font, 1992.
Sinònim: SI no tens pa, ningú te'n donarà.
Qui té pa sec, que es faci sopes; / qui té pa tou, que faci rostes
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui a du pain sec, se fasse des soupes; / qui a du pain tendre, des rôtis.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui té pa sec, que faça sopes, qui en tinga tou que faça rostes
1 font, 2008.
Qui té pa sèc, que's faça sopes; qui'l té tou, que's faça rostes
1 font, 1900.
Qui te pa sech fa sopas
1 font, 1883.
Sinònim: Qui te canyas te flautas | Qui te tions fa estellas | Qui te ovellas te pells | Qui te diners fa sos afers.
Qui tè pa sech pot fér sopas, / qui tè pa tóu pot fér rostas
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.