Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del dret i de la justícia», p. 1136. Editorial Selecta-Catalonia.
Qui té pas semal ni perol fa pas la bugada quan vol
8 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1882.
Qui té pas semal ni perol fa pas la bugada quan vol
2 fonts, 1951.
Per fer una cosa calen mitjans.
Qui no té ni cossi, ni perol, fa pas la bugada quan vol
1 font, 1990.
Equivalent en francès: Qui n'a pas de lessiveuse, ni de chaudron, ne fait pas la lessive quand il veut.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Qui no té samal, ni perol, / no fa la bugada quan vol
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui n'a ni cuvier, ni chaudron, / ne fait pas la lessive quand il veut.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui no té semal ni perol, fa pas la bugada quan vol
1 font, 1992.
Qui no ten samal ni parol fa pas la bugada quan vol
1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.
Qui no ten samal ni parol, fa pas la bugada quan vol
1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.
Qui no ten semal ni parol / Fa pas la bugada quand vol
1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.