Equivalent en castellà: Quien tiene un amigo, tiene un tesoro, si lo que parece oro, al cabo es oro | Quien tiene un buen amigo, téngase por rico.
Sinònim: Un bon amic no és pagat a cap preu. [S&C: 122] | Aquells són rics, que han molts amics. [P: X, 60].
Equivalent en anglès: They are rich who have true friends. [S&C: 122].
Font: [P: IV, 1292].
Sinònim: Un bon amic no és pagat a cap preu. [S&C: 122] | Aquells són rics, que han molts amics. [P: X, 60].
Equivalent en castellà: Amigo leal, castillo real. [MK: 2.900].
Font: [P: IV, 1292].
El tener verdaderos amigos, el ser apreciado y estimado por los demás constituye un auténtico tesoro, mayor que cualquier bien material.
Sinònim: Un bon amic no és pagat a cap preu. [S&C: 122] | Aquells són rics, que han molts amics. [P: X, 60].
Equivalent en castellà: Aquellos son ricos que tienen amigos. [MK: 3.374] - [S&C: 122].
Font: [P: IV, 1292].
Sinònim: Un bon amic no és pagat a cap preu. [S&C: 122] | Aquells són rics, que han molts amics. [P: X, 60].
Equivalent en castellà: Quien encuentra un amigo, encuentra un tesoro. [S&C: 753].
Font: [P: IV, 1292].
Avantatge de la veritable amistat | L'amistat és una gran riquesa | Constata el valor inestimable de la veritable amistat.
Sinònim: Un bon amic no és pagat a cap preu. [S&C: 122] | Aquells són rics, que han molts amics. [P: X, 60].
Equivalent en castellà: Quien tiene un buen amigo, téngase por rico. MK: 3.378].
Font: [P: IV, 1292].
Sinònim: Un bon amic no és pagat a cap preu. [S&C: 122] | Aquells són rics, que han molts amics. [P: X, 60].
Equivalent en francès: Mieux vaut amitié que richesse. [S&C: 122].
Font: [P: IV, 1292].