Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Res hi ha més castigat que la llengua

15 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1918.

No hi ha res més escalivat que sa llengua

4 fonts, 1993.
Indica que és molt perillós parlar de coses a fer o a venir.
No és bo parlar massa.
Lloc: Menorca.
Indica que és molt perillós parlar de coses a fer o a venir, i en general deixar-se dur del prurit de frasejar (D.).
Lloc: Marina Baixa.

No hi ha pecat més castigat que el de la llengua

3 fonts, 1989.
Lloc: Teulada (La Marina Alta).
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: País Valencià.

Res hi ha més castigat que la llengua

3 fonts, 1992.
Indica que és molt perillós parlar de coses a fer a venir i, en general, deixar-se dur del prurit de parlar.
Lloc: Illes Balears.
Es diu per recordar moderació i caritat en les caigudes del proïsme, perquè les circumstàncies ens poden fer caure en les mateixes equivocacions. Vegi's n. 644.

No haver-hi res més escalivat que sa llengua

1 font, 2018.
Ser esclau del que hom ha dit.
No hi ha res més escalivat que sa llengua: deia que no ho faria mai i ara ho ha fet.
Lloc: Menorca.

No hi ha res més castigat que sa llengo

1 font, 1984.
Qui promet i no compleix, sa llengo el sesacredita.
Lloc: Menorca.

No hi ha res més castigat que sa llengua

1 font, 2008.
Qui promet i no compleix, queda desacreditat per la paraula donada.

No hi ha res més escalivat que la llengua

1 font, 2000.
Indica que és molt perillós parlar de coses a fer o a venir, i en general deixar-se dur pel prurit de parlar.
Lloc: Illes Balears.

Res hi ha mes castigat que sa llengu

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.