Paremiologia catalana comparada digital

Sens falta

19 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.

Sens falta

9 fonts, 1803.
Amb tota seguretat, sense dilació.
Demà segur que vinc a ajudar, sens falta | Els clients han de pagar demà sens falta.
Equivalent en castellà: Sin falta.
Afirmacion.
Equivalent en castellà: Sin falta.
Immancablement, indefectiblement.
Vol cobrar demà sens falta | Vindré sens falta.
Equivalent en castellà: Sin falta.
Sense mancar-hi / sense que s'admeti justificació d'un acte o d'una omissió.
Demà, sens falta, cal que vagis a matricular-te; no esperis més / Vol cobrar demà sens falta.
Sinònim: Sense excusa, de precís.
Font: R-M / EC.
M. adv. ab seguretat, perfecció, ó certitut.
Equivalent en castellà: Sin falta.
M. adv. ab seguretat, perfecció, ó certitut.
Equivalent en llatí: Certe, secure, perfecte.
La reparació ha d'estar feta per demà sens falta.
Lloc: Vic (Osona).
Necessàriament.
Sinònim: De precís, obligadament, sense excusa, forçosament.
Obligatòriament.

Sense falta

2 fonts, 1988.
Quan l'Estanislau li havia donat l'encàrrec que la Júlia el volia veure sense falta, l'ànima li havia caigut als peus.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Necessàriament.
Lloc: País Valencià.

Sens (o sense) falta

1 font, 2024.
Sense fallar, amb tota seguretat.
Passa pel despatx demà a les deu sens falta.

Sèns falta

1 font, 1839.
Mod. adv. Puntualmènt, ab seguretat.
Equivalent en castellà: Sin falta.
Mod. adv. Puntualmènt, ab seguretat.
Equivalent en francès: Sans faute.
Mod. adv. Puntualmènt, ab seguretat.
Equivalent en italià: Senza fallo.
Mod. adv. Puntualmènt, ab seguretat.
Equivalent en llatí: Certe.
Mod. adv. Puntualmènt, ab seguretat.
Equivalent en llatí: Secure.

Sens(e) falta

1 font, 1995.
Necessàriament.
Sinònim: Veg. Sense excusa.