Paremiologia catalana comparada digital

Suara

27 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.

Suara

10 fonts, 1805.
(i ant. i dial. «susara»). adv. que indica un temps molt pròxim a aquell en què o de què es parla.
Sinònim: Susara.
Adv. Amb verb indicador d'acció passada pròxima.
La present és per quant susare havem rebudes tres letres, doc. a. 1473 (arx. mun. d'Igualada) | Y la masia, suara tan plena d'animació, tornà en la calma y silenci de la nit, Bosch Rec. 18.
Equivalent en castellà: Ahora mismo | Hace poco.
Adv. Amb verb indicador d'acció present.
Si cayhia morta…, seria tala pocha? / No, mas ten gran, per què 'm penit susara, Masdovelles 160 | Jo sus are me'n vaig e no hic pusch pus aturar, Jacob Xalabín 13.
Equivalent en castellà: Ahora mismo.
Adv. Amb verb indicador d'acció futura pròxima.
A tota persona… que vagya sus are al cors ab ses armes, doc. a. 1394 (arx. mun. d'Igualada) | Ohiu-me, si us plau, vosaltres sus ara, Brama llaur. 31.
Equivalent en castellà: Luego | Enseguida | Ahora mismo.
Equivalent en castellà: Poco antes (o después).
Equivalent en castellà: Poco há.
Adv.
Equivalent en castellà: Ahora mismo, Hace poco, Poco ha.
Tiempo.
Equivalent en castellà: Poco ha.
Adv. t.
Equivalent en castellà: Ahora mismo.
Adv. t.
Equivalent en castellà: Poco hace.
Adv. t.
Equivalent en llatí: Nunc.
Equivalent en castellà: Poco ha.
Suara era aquí, mon germà.
Sinònim: Ara mateix, ara fa poc.
Fa poca estona.
Suara feia sol, ara està núvol | Suara ho deia a s'amic.
Aviat.
Adv. t. Ara matèx, no gaire ha.
Equivalent en castellà: Ahora mismo.
Adv. t. Ara matèx, no gaire ha.
Equivalent en castellà: Poco hace.
Adv. t. Ara matèx, no gaire ha.
Equivalent en francès: Naguère.
Adv. t. Ara matèx, no gaire ha.
Equivalent en italià: Non è guari.
Adv. t. Ara matèx, no gaire ha.
Equivalent en italià: Poco fa.
Adv. t. Ara matèx, no gaire ha.
Equivalent en llatí: Nunc.

Assuara

1 font, 1926.
Sinònim: V. Suara.

Suara ò sus ara

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Hace poco, poco ha.

Suares

1 font, 1926.
Sinònim: V. Suara.

Susara

1 font, 1926.
Adv. i prep. ant. Amunt, dalt (en tots els seus significats). Prop, a la vora. Indica proximitat de lloc, de temps, de qualitat, etc. En aquest significat s'usa encara «sus» o la seva variant «su» en alguns dialectes actuals. D'aquest sentit d'aproximació provenen les formes compostes «susaquí», «susara», etc.
Sinònim: V. Suara.

Susaroia

1 font, 1926.
Adv. dim. de «susara».
Lloc: Eiv.